Перевод песни Danity Kane - Pretty boy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Pretty boyPretty boy, listen up1,I can put you on To the ne-next level That you should be on. Pretty boy, listen up, For a night in town. It's soakin’ over here, Come and wipe me down2! Boy you're so trendy, Got your Fendi glasses Your paper, right? Fresh out the barber, Hate to bother you But you're looking like You're used to the groupies3. You're too cute To slow down your groovin’. So unique and you better not sleep on boy, Show you, How to push up4 on a pretty boy. Boy, I know that you been watchin’ me, I can tell we got that chemistry, We can start some trouble5, come with me It's our night! It's our night! What you wanna do? Pretty boy, boy, oh-oh, you know I want you right by me Pretty boy, boy, oh-oh, you may live a fantasies Pretty boy, boy, oh-oh, you like my music In the perfect key. Hey, tonight’s the big one, We gonna have big fun. Tell me, you can handle it, Now come on and get some. Pretty boy, listen up, I can put you on To the ne-next level That you should be on. Pretty boy, listen up, For a night in town It's soakin’ over here, Come and wipe me down! Your crew6 needs some fire, I'm so fire. Higher.. I wanna go to ecstasy. Take me.. Takes a lot to bring me but You can get it! Strokin' your ego, I don't need to get low to get you home7 Don't think just listen when I speak oh boy I'll show you How to push up on a pretty boy Boy, I know that you been watchin’ me, I can tell we got that chemistry, We can start some trouble, come with me It's our night! It's our night! What you wanna do? Pretty boy, boy, oh-oh, you know I want you right by me Pretty boy, boy, oh-oh, you may live a fantasies Pretty boy, boy, oh-oh, you like my music In the perfect key. Hey, tonight’s the big one, We gonna have big fun. Tell me, you can handle it, Now come on and get some. Pretty boy, listen up, I can put you on To the ne-next level That you should be on. Pretty boy, listen up, For a night in town It's soakin’ over here, Come and wipe me down! If you knew what was good for you You would get with the program Before I cut you loose8 Get your mind, right, Get your mind I can make it one helluva night! (x2) Pretty boy, boy, oh-oh, you know I want you right by me Pretty boy, boy, oh-oh, you may live a fantasies Pretty boy, boy, oh-oh, you like my music In the perfect key. Hey, tonight’s the big one, We gonna have big fun. Tell me, you can handle it, Now come on and get some. Pretty boy, listen up, I can put you on To the ne-next level That you should be on. Pretty boy, listen up, For a night in town It's soakin’ over here, Come and wipe me down! (x2) |
КрасавчикКрасавчик, послушай внимательно,Я могу поднять тебя На следующий уровень, Туда, где ты и должен быть. Красавчик, послушай меня внимательно, Этой ночью. Я истекаю от возбуждения, Подойди и освежи меня! Ты такой стильный, У тебя очки Fendi Это твой пропуск, верно? Только что от стилиста, Ты ненавидишь, когда тебе докучают, Но ведёшь себя так, Словно привык ко всем этим фанаткам. Ты слишком миленький, Чтобы снизить темп привычной жизни. Такой уникальный, ты лучше не спи, Я покажу тебе, Как действует красивая грудь на таких красавчиков. Я знаю, ты смотришь на меня, Нас непреодолимо влечёт друг к другу, Мы можем повеселиться, иди ко мне, Это наша ночь! Это наша ночь! Чем ты хочешь заняться? Красавчик, знаешь, я хочу, чтобы ты был справа, Красавчик, ты можешь оживить все мои фантазии, Красавчик, тебе нравится моя музыка, Исполненная в идеальной тональности. Сегодня шикарная ночь, Мы отлично повеселимся, Скажи, что ты можешь с этим справиться, А теперь подойди и возьми кое-что. Красавчик, послушай внимательно, Я могу поднять тебя На следующий уровень, Туда, где ты и должен быть. Красавчик, послушай меня внимательно, Этой ночью. Я истекаю от возбуждения, Подойди и освежи меня! Твоему пулемётному расчёту нужно немного огня, Я вся просто сгораю. Выше.. Я хочу достичь экстаза. Возьми меня.. Потребуется много усилий, но У тебя получится! Поглаживая твоё достоинство Мне не нужно брать низкие ноты, чтобы ты понял, Не думай, просто слушай, когда я говорю, Я покажу тебе, Как действует красивая грудь на таких красавчиков. Я знаю, ты смотришь на меня, Нас непреодолимо влечёт друг к другу, Мы можем повеселиться, иди ко мне, Это наша ночь! Это наша ночь! Чем ты хочешь заняться? Красавчик, знаешь, я хочу, чтобы ты был справа, Красавчик, ты можешь оживить все мои фантазии, Красавчик, тебе нравится моя музыка, Исполненная в идеальной тональности. Сегодня шикарная ночь, Мы отлично повеселимся, Скажи, что ты можешь с этим справиться, А теперь подойди и возьми кое-что. Красавчик, послушай внимательно, Я могу поднять тебя На следующий уровень, Туда, где ты и должен быть. Красавчик, послушай меня внимательно, Этой ночью. Я истекаю от возбуждения, Подойди и освежи меня! Если ты знаешь, как доставить тебе удовольствие, Скажи мне и я сделаю это, Прежде, чем ты растворишься в экстазе, А я завладею твоим рассудком, да, правильно, Завладею твоим рассудком, Я могу сделать это в эту чёртову ночь! (2 раза) Красавчик, знаешь, я хочу, чтобы ты был справа, Красавчик, ты можешь оживить все мои фантазии, Красавчик, тебе нравится моя музыка, Исполненная в идеальной тональности. Сегодня шикарная ночь, Мы отлично повеселимся, Скажи, что ты можешь с этим справиться, А теперь подойди и возьми кое-что. Красавчик, послушай внимательно, Я могу поднять тебя На следующий уровень, Туда, где ты и должен быть. Красавчик, послушай меня внимательно, Этой ночью. Я истекаю от возбуждения, Подойди и освежи меня! (2 раза) |
Примечания
1) «listen up» — идиоматическое выражение; с англ. «внимательно слушать», «обращать особое внимание»
2) «wipe down» — с англ. означает «быть свеженьким».
3) «groupies» — разг. — поклонницы рок- или поп-группы, следующие за группой во всех гастрольных поездках (в надежде вступить в интимную связь с кем-л. из участников)
4) «push up» — амер. разг. «большая грудь».
5) Употреблено в разговорном значении «веселье», «праздник», «отдых».
6) «crew» — дословно с англ. пулемётный расчёт, здесь – мужской половой орган.
7) «to get home» — с англ. «быть понятым», «выигрывать».
8) «to cut loose» — с англ. «освобождаться», на молодёжном сленге «кончать».