Dalida - Money, money
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Money, moneyMoney makes the world go round,The world go round, the world go round Money makes the world go round, It makes the world go round. Money makes the world go round, The world go round, the world go round Money makes the world go round, It makes the world go round. Money makes the world go round, The world go round, the world go round Money makes the world go round, It makes the world go round. We're in the money, we're in the money; we've got a lot of what it takes to get along! We're in the money, we're in the money, Old Man Depression you have really done us wrong. We never see a headline about a breadline today And when we see the landlord we can look that guy right in the eye. We're in the money, come on, now honey, Let's spend it, lend it, send it rolling along! Let's spend it, lend it, send it rolling along! Let's spend it, lend it, send it rolling along! Money, money, money People will steal from their mother People will rob their own brother People can't even walk the street 'Cause they never know Who in the world they gonna meet For that lean, oh mean, mean green Almighty Dollar Money, money, money People will lie, Lord, they will cheat People don't care who they rob or beat A woman will sell her precious body That small piece of paper Sure carries a lot of weight For that lean, oh mean, mean green Yeah! |
Деньги, деньгиДеньги крутят этот мир,Весь этот мир, весь этот мир, Деньги крутят этот мир, Они крутят мир Деньги крутят этот мир, Весь этот мир, весь этот мир, Деньги крутят этот мир, Они крутят мир Деньги крутят этот мир, Весь этот мир, весь этот мир, Деньги крутят этот мир, Они крутят мир Нам всем бы денег, Нам всем бы денег, Есть много того, на что мы можем их потратить Нам всем бы денег, Нам всем бы денег, Великая депрессия, ты и правда задела нас... Сегодня не встретишь заголовков газет о безработице, Когда мы видим арендодателя, мы можем смотреть этому парня прямо в глаза Нам всем бы денег, давай, солнышко, Давай потратим их, подарим иль отправим кому-нибудь Давай потратим их, подарим иль отправим кому-нибудь Давай потратим их, подарим иль отправим кому-нибудь Деньги, деньги, деньги Люди будут красть у матерей, Будут грабить своих собственных братьев, Они даже не могут выйти на улицу, Потому что они никогда не узнают, Кого встретят на пути Для этого скудного, о, скупого, скупого жадины Важен каждый доллар Деньги, деньги, деньги Люди будут лгать, будут обманывать, Их не волнует, кого они грабят или бьют, Любая женщина продаст своё прекрасное тело За этот ничтожный клочок бумаги, Конечно, у него большое значение, Для скудного, о, скупого, скупого жадины, Да! |