Перевод песни Céline Dion - Come to me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Come to meI will always love you no matter whatNo matter where you go or what you do And knowing you You're gonna have to do things you're own way And that's okay So be free, spread your wings And promise me just one thing... If you ever need a place to cry Baby, come to me Come to me I've always known that you were born to fly But you can come to me If the world breaks your heart No matter where on Earth you are You can come to me Don't walk around with the world on your shoulders And you're highest hopes laying on the ground I know you think you've gotta try to be my hero But don't you know the stars you wish upon they fall its true But I still believe in you If you ever need a place to cry Baby, come to me Come to me I've always known that you were born to fly But you can come to me If the world breaks your heart No matter where on Earth you are You can come to me And the seven sea's you sail All the winding road you're on Leave you lost and feeling all alone Let my heart be your beacon home If you ever need a place to cry Baby, come to me Come to me I've always known that you were born to fly But you can come to me When the world breaks your heart No matter where on Earth you are You can come to me |
Приди ко мнеЯ всегда буду любить тебя, не важно каким,Не важно, куда ты идешь и что ты делаешь. И знаю — ты, Ты должен поступать по своему, И это хорошо. Поэтому будь свободным, расправь свои крылья И пообещай мне всего лишь одну вещь... Если тебе когда-нибудь нужно будет где-нибудь поплакать, Малыш, приди ко мне. Я всегда знала, что ты был рождён, чтобы летать. Но ты можешь прийти ко мне, Если мир будет разбивать твоё сердце. Не важно, в какой части Земли ты будешь, Ты можешь прийти ко мне. Не ходи с миром на своих плечах, Ты — высочайшие надежды, лежащие на земле. Я знаю, ты думаешь, что должен попытаться стать моим героем, Но разве ты не знаешь, что звёзды, на которых ты загадываешь желания, они упадут. Правда. А я всё ещё верю в тебя. Если тебе когда-нибудь нужно будет где-нибудь поплакать, Малыш, приди ко мне. Я всегда знала, что ты был рождён, чтобы летать, Но ты можешь прийти ко мне, Если мир будет разбивать твоё сердце. Не важно, в какой части Земли ты будешь, Ты можешь прийти ко мне. И семь морей, которые ты переплываешь, Все извилистые дороги, по которым ты проходишь, Оставят тебя потерянным и чувствующим себя одиноко. Пусть моё сердце будет твоим маяком. Если тебе когда-нибудь нужно будет где-нибудь поплакать, Малыш, приди ко мне. Я всегда знала, что ты был рождён, чтобы летать. Но ты можешь прийти ко мне, Если мир будет разбивать твоё сердце. Не важно, в какой части Земли ты будешь, Ты можешь прийти ко мне. |