Все исполнители →  Burzum

Перевод песни Burzum - Erblicket die töchter des firmaments

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Erblicket die töchter des firmaments

I wonder how winter will be
With a spring that I shall never see
I wonder how night will be
With a day that I shall never see
I wonder how life will be
With a light I shall never see
I wonder how life will be
With a pain that lasts eternally

In every night there's a different black
In every night I wish that I was back
To the time when I rode
Through the forests of old

In every winter there's a different cold
In every winter I feel so old
So very old as the night
So very old as the dreadful cold

I wonder how life will be
With a death that I shall never see
I wonder why life must be
A life that lasts eternally
I wonder how life will be
With a death that I shall never see
I wonder why life must be
A life that lasts eternally

Созерцание дочерей небесного свода 1

Хотел бы я знать, какой будет зима,
Когда наступит весна, я её не увижу.
Хотел бы я знать, какой будет ночь,
Когда наступит день, я её не увижу.
Хотел бы я знать, какой будет жизнь –
Жизнь, озаряемая светом.
Хотел бы я знать, какой будет жизнь –
Жизнь, с вечно длящейся болью.

Каждая ночь по-своему черна,
Каждую ночь вернуться мечтаю я –
В те времена, когда я верхом
Странствовал в лесу лихом.

Каждая ночь по-своему холодна,
Каждую ночь старость чувствую я –
Как тёмная ночь так же я стар,
Как жуткий мороз так же я стар.

Хотел бы я знать, какой будет жизнь,
Когда я умру, я её не увижу.
Хотел бы я знать, зачем нужна жизнь –
Жизнь, длящаяся вечно.
Хотел бы я знать, какой будет жизнь,
Когда я умру, я её не увижу.
Хотел бы я знать, зачем нужна жизнь –
Жизнь, длящаяся вечно.

Примечания

1) Перевод с немецкого

Другие песни Burzum