Перевод песни Barbra Streisand - The same hello, the same goodbye
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The same hello, the same goodbyeThe same hello, a smile and then we knew at oncethat here we are involved again The same hello and all the things we said we couldn't bare again are there again The glow is there, can we pretend that once again we have a million dreams to spend? We let it go, it slipped away How silently two hearts can start to fall apart I can't deny I've tried another's arms and maybe you have too but even lost inside another's arms I knew it wasn't you No fond farewell, no sweet goodbye just empty feelings coupled with the wondering why What words we said or left unsaid imagining what could have been or should have been But here we are, we've come so far must you and I say the same goodbye again? |
Знакомое «привет», привычное «пока»Знакомое «привет», улыбка, и мы тотчас же поняли,что снова потеряли голову. Знакомое «привет» и все, что было сказано, и, казалось, не могло повториться, вернулось. Огонек все еще теплится, и может, мы еще раз осмелимся воплотить миллион наших грез. Мы отпустили их, они ускользнули... Как просто без единого звука два сердца могут отдалиться друг от друга. Не буду отрицать, я не сторонилась объятий другого, и ты, быть может, поступал также, но даже забывшись в чужих объятиях, я понимала, это был не ты. Ни сердечного «прощай», ни милого «пока», лишь ощущение пустоты, смешанное с удивлением «отчего все так?» Что мы сказали, что осталось недосказанным – фантазия, которая могла или должна была стать реальностью. Но здесь и сейчас мы рядом, так стоит ли нам произносить это привычное «пока»? |
Примечания
Авторы: J. Williams, A. &M. Bergman