Перевод песни Barbra Streisand - Stay away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Stay awayStay away leave me aloneStay away from my door 'Cause you'll hurt me again Like you hurt me before Don't want no excuses I don't want no more lies I don't like crying So I keep it inside Do me a favor, for god's sake Please, stay away, stay away! Stay away out of my dreams Stay away from my nights You're there in the darkness So I need no other lights I don't want no whisky 'Cause it brings back the pain Makes me call you at midnight And beg you to come back again Do me a favor, for god's sake Please, stay away, stay away! 'Cause time is just too short To waste it on regrets They say it heals a broken heart That's waiting to forget... Oh, stay away, leave me alone Stay away from my door 'Cause you'll hurt me again Like you hurt me before But if you should need me Don't think it's all right Don't think you can call me up In the middle of some lonely night 'Cause if I see you I' m afraid I might say Don't stay away So, stay away |
Не приходиНе приходи, оставь меня в покое,Не появляйся на моем пороге, Ведь ты вновь доставишь мне страдания, Как делал это раньше. Я не нуждаюсь в извинениях, Не хочу больше лжи, Мне не нравится плакать: Вот я и держу все в себе Сделай милость, ради всего святого, Прошу, не приходи, не приходи! Не появляйся в моих снах, Не приходи ночами, Ты там, где тьма, И мне не нужен иной свет. Мне не хочется виски, Ведь выпитое отзывается болью И заставляет меня звонить тебе ночью И умолять тебя вернуться Сделай милость, ради всего святого, Прошу, не приходи, не приходи! Ведь так мало времени, Чтобы растрачивать его на сожаления, Говорят, время лечит, Забвения надо дождаться... О, не приходи, оставь меня в покое, Не появляйся на моем пороге, Ведь ты вновь доставишь мне страдания, Как делал это раньше. Но если ты почувствуешь, что я тебе нужна, Не думай, будто все в порядке, Не думай, будто можешь мне звонить Посреди ночи, полной одиночества; Ведь, если я тебя увижу, Боюсь, что я скажу: «Не исчезай!» Так что, не приходи... |