Перевод песни Audioslave - Like a stone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Like a stoneOn a cobweb afternoon,In a room full of emptiness By a freeway I confess I was lost in the pages Of a book full of death; Reading how we'll die alone. And if we're good we'll lay to rest, Anywhere we want to go. In your house I long to be; Room by room, patiently, I'll wait for you there like a stone. I'll wait for you there alone. And on my deathbed I will pray To the gods and the angels, Like a pagan to anyone Who will take me to heaven; To a place I recall, I was there so long ago. The sky was bruised, the wine was bled, And there you led me on. In your house I long to be; Room by room, patiently, I'll wait for you there like a stone. I'll wait for you there alone, alone. And on I read until the day was gone; And I sat in regret of all the things I've done; For all that I've blessed, and all that I've wronged. In dreams until my death I will wander on. In your house I long to be; Room by room, patiently, I'll wait for you there like a stone. I'll wait for you there alone, alone. |
Словно камень 1Застряв в паутине очередного дня,В комнате, пронизанной пустотой... У автострады я признаю́сь, Что затерялся на страницах Книги смерти, Читая о том, что все мы умираем в одиночестве, А если мы вели себя хорошо, то обретаем покой В месте, которое выберем себе сами... Я мечтаю оказаться в твоей обители; Терпеливо осматривая комнату за комнатой, Я буду ожидать тебя там, словно камень, Я буду ждать тебя там в полном одиночестве... И на смертном одре я буду молиться И богам и ангелам, Словно язычник — кому угодно, Кто проведёт меня в рай; В то место, где, помнится, Я уже был когда-то давно... Небо чернело, вино было кровью, И ты вела меня туда... Я мечтаю оказаться в твоей обители; Терпеливо осматривая комнату за комнатой, Я буду ожидать тебя там, словно камень, Я буду ждать тебя там в полном одиночестве... И я читал и читал, пока не погас последний луч солнца; И я сидел, с сожалением вспоминая каждый свой поступок, Всё, что было мной сделано и хорошего и дурного... До самой смерти суждено мне бродить в собственных мечтах Я мечтаю оказаться в твоей обители; Терпеливо осматривая комнату за комнатой, Я буду ожидать тебя там, словно камень, Я буду ждать тебя там в полном одиночестве... |
Примечания
1) Лирический герой песни обращается к смерти — прим. автора перевода