Перевод песни Andy Bull - Baby I am nobody now
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Baby I am nobody nowI could cut my hairYou could wear me thin I'm on the outer getting envious I need to begin And then when I get in the crowd I'll say the right thing I won't make a sound I could be one in a million baby But I'm nobody now Baby I am nobody now Baby I'm one of a kind Baby I'm once in a lifetime Everything you have I thought it would Be mine somehow Baby I am nobody now Baby I am nobody now The man on the street is him They all look like your new boyfriend I'd like to sink him on a ship See if the rat swims I'm going to write you a book I'm going to rattle the cage Oh it's amazing to think if only time would allow Baby I am nobody now Baby I am nobody now Baby I'm ten out of ten Baby I'm once in a lifetime And everything you have I thought it would be mine somehow Baby I am nobody now Baby I am nobody now Baby I am nobody now Baby I'm a hell of a find Baby I'm once in a lifetime And everything you have I thought it Would be mine Baby I could do fine But baby I'm not too proud And everything you have I thought would Be mine somehow Baby I am nobody now Baby I am nobody now No-no-no, no, no-no-no-no Baby I'm nobody now |
Детка, теперь я – никтоЯ мог бы подстричься,А ты могла бы забыть меня. Брошенный, преисполненный зависти, Мне нужно первым с тобой заговорить. И потом, когда мы будем в толпе, Я скажу то, что надо, или промолчу. Я мог бы быть одним из миллионов, Но теперь я – никто. Детка, теперь я – никто. Детка, я такой один, Детка, такие, как я, попадаются раз в жизни, Я почему-то думал, что всё, что у тебя есть, Будет моим, Детка, теперь я – никто, Детка, теперь я – никто. Этот тип на улице – он, Но они все похожи на твоего нового парня. Я хотел бы потопить корабль с ним И посмотреть, выплывет ли эта крыса. 1 Я собираюсь посвятить тебе книгу, Я собираюсь расшатать эту клетку, 2 О, об этом было бы чудесно мечтать, если бы только время позволило… Детка, теперь я – никто, Детка, теперь я – никто. Детка, я – 10/10, Детка, такие, как я, попадаются раз в жизни, И я почему-то думал, что всё, что у тебя есть, Будет моим, Детка, теперь я – никто, Детка, теперь я – никто, Детка, теперь я – никто. Детка, чёрта с два ты найдёшь такого же, Детка, такие, как я, попадаются раз в жизни, И я думал, что всё, что у тебя есть, Будет моим, Детка, я мог бы всё сделать, как надо, Но, детка, я вовсе не зазнаюсь, И я почему-то думал, что всё, что у тебя есть, Будет моим, Детка, теперь я – никто. Детка, теперь я – никто, Нет-нет-нет… Детка, теперь я – никто. |
Примечания
1) Здесь обыгрывается выражение «Крысы первыми бегут с тонущего корабля» – о предателях и трусах, которые бросают близких людей в тяжёлой ситуации. При этом у крыс не всегда хватает сил доплыть до берега, иногда они захлёбываются и тонут. В данном контексте эту строчку можно истолковать, как «я хотел бы устроить вам неприятности и посмотреть, как этот мерзавец будет выкручиваться».
2) Образно, расшатать клетку – значит перестать быть «бывшим», вернуть девушку назад, снова начать с ней встречаться.