Все исполнители →  Al Stewart

Al Stewart - Roads to Moscow

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


Roads to Moscow

They crossed over the border the hour before dawn
Moving in lines through the day
Most of our planes were destroyed
On the ground where they lay
Waiting for orders we held in the wood -
Word from the front never came
By evening the sound of the gunfire was miles away

Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
Crossing their lines in the mists in the fields
On our hands and our knees

And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red
Silhouetting the smoke on the breeze

All summer they drove us back through the Ukraine
Smolyensk and Viyasma soon fell
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
Closer and closer to Moscow they come -
Riding the wind like a bell
General Guderian stands at the crest of the hill

Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
Gluing the tracks of their tanks to the ground
While the sky filled with snow

And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red
Silhouetting the smoke on the breeze

In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger
through the winter
Falling back before the gates of Moscow,
Standing in the wings like an avenger
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
Coming unexpectedly upon their outposts,
growing like a promise
You'll never know, you'll never know
Which way to turn, which way to look, you'll never see us
As we're stealing through the blackness of the night
You'll never know, you'll never hear us

And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
The morning road leads to Stalingrad, and the sky is softly humming

Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind
We wait in the lines for the final approach to begin
It's been almost four years that I've carried a gun
At home it'll almost be spring
The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin

Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
The old men and children they send out to face us,
They can't slow us down

And all that I ever was able to see
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream

I'm coming home, I'm coming home
Now you can taste it in the wind,
The war is over
And I listen to the clicking of the train wheels
As we roll across the border
And now they ask me of the time
That I was caught behind their lines and taken prisoner
"They only held me for a day,
A lucky break", I say;
They turn and listen closer
I'll never know, I'll never know
Why I was taken from the line and all the others
To board a special train and journey
Deep into the heart of holy Russia

And it's cold and damp in the transit camp,
And the air is still and sullen
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming
And I wonder when I'll be home again and the morning answers
"Never"
And the evening sighs
And the steely Russian skies go on forever

Дороги на Москву

Они пересекли границу за час до рассвета,
Двигаясь колоннами днём
Большая часть наших самолетов были уничтожены,
Они лежали на земле
Ожидая приказов, мы держали позиции в лесах
Новости с фронта так и не пришли
К вечеру шум стрельбы звучал далеко

Ах, мягко мы двигаемся в тенях, ускользаем через лес
Пересекая их линии в тумане полей
На четвереньках

И всё, что я видел
Был огонь, алеющий в небе, рисующий контуры дыма,
Разносимого легким ветерком

Всё лето они гнали нас назад через Украину,
Смоленск и Вязьма вскоре пали
К осени мы уже стояли перед городом Орлом
Ближе и ближе к Москве они подходили —
Несясь по ветру словно звон колокола
Генерал Гудериан стоит на вершине холма

Зима принесла с собой дожди, океаны грязи наполнили дороги,
Приклеивая гусеницы их танков к земле,
А небо наполнилось снегом

И всё, что я видел
Был огонь, алеющий в небе, рисующий контуры дыма,
Разносимого легким ветерком

По следам Наполеона тени с трудом бредут
сквозь зиму
Отступая перед воротами Москвы,
Стоя наготове, словно мстители
А вдалеке, за их линиями, партизаны двигаются в лесах
Приближаясь неожиданно к их аванпостам,
вырастая как обещание
Никогда не знаешь, никогда не знаешь,
Куда свернуть, куда посмотреть, вы никогда не увидите нас
А мы крадемся сквозь тьму ночную
Вы никогда не узнаете, никогда не услышите нас

И вечер поет янтарным голосом и конечно же рассвет придет
Утренняя дорога ведет к Сталинграду, а небо нежно поет

Два сломанных Тигра, горящих ночью, отдают душу ветру
Мы ждем в строю начала последнего наступления
Почти четыре года я ношу оружие
Дома уже почти весна
Огни Тигров освещают дорогу на Берлин

Ах, быстро мы движемся через руины, склоняющиеся к земле
Против нас они посылают стариков и детей,
Они не могут задержать нас

И все, что когда-либо мог увидеть
Это глаза города, открывающиеся теперь, это конец сна

Я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой
Теперь ты можешь почувствовать это в дуновении ветра,
Война кончилась
И я слушаю стук колес поезда,
Когда мы переезжаем границу
А теперь они спрашивают меня о том времени,
Когда я оказался за их позициями и был пленен
«Они продержали меня всего один день,
Приятная передышка», — говорю
Они поворачиваются и слушают внимательнее
Почему меня забрали из строя и от всех остальных,
Посадили на поезд и отправили в путь
Глубоко в сердце святой России

Холодно и сыро в пересылочном лагере,
Воздух застывший и гнетущий
И бледное октябрьское солнце шепчет, что скоро пойдет снег
И гадаю, когда я снова буду дома, а утро отвечает
«Никогда»
И ветер вздыхает, а надо мной
Бесконечное стальное небо России

Примечания

В песне рассказывается о немецком вторжении в Россию от имени русского партизана. После освобождения из немецкого плена он попадает в Гулаг

Еще песни Al Stewart