Перевод песни ABBA - Under attack
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Under attackDon’t know how to take it, don’t know where to go,My resistance’s running low, And every day the hold is getting tighter And it troubles me so (you know that I’m nobody’s fool!). I’m nobody’s fool and yet it’s clear to me I don’t have a strategy, It’s just like taking candy from a baby, And I think I must be Under attack I’m being taken, About to crack, defences breaking, Won’t somebody please have a heart Come and rescue me now ’cause I’m falling apart! Under attack I’m taking cover, He’s on my track, my chasing lover, Thinking nothing’s gonna stop him now, Should I want to, I’m not sure I know how!.. This is getting crazy, I should tell him so, Really let my anger show, ’cause waiting at the answer to his questions Is a definite "no!" (I’m kinda flattered I suppose). Guess I’m kind of flattered but I’m scared as hell, Staring down the deepest well, I hardly dare to think of what could happen, Where I’d be if I fell Under attack I’m being taken, About to crack, defences breaking, Won’t somebody please have a heart Come and rescue me now ’cause I’m falling apart! Under attack I’m taking cover, He’s on my track, my chasing lover, Thinking nothing’s gonna stop him now, Should I want to, I’m not sure I know how!.. Under attack I’m being taken, About to crack, defences breaking, Won’t somebody please have a heart Come and rescue me now ’cause I’m falling apart! Under attack I’m taking cover, He’s on my track, my chasing lover, Thinking nothing’s gonna stop him now, Should I want to, I’m not sure I know how!.. |
Под натискомЯ не знаю, как это выдержать, не знаю, куда идти,Мое сопротивление на исходе, И с каждым днем хватка становится крепче, Что меня очень тревожит (ты знаешь, что я самая настоящая глупышка!). Я самая настоящая глупышка, однако мне ясно − У меня нет стратегии, Это все равно, что отбирать у ребенка конфетку, И, думаю, должно быть Я – под натиском! Этот треск… Оборона рушится! Сжалься кто-нибудь, пожалуйста, Приди и спаси меня сейчас – я теряю голову от любви! Под натиском я скрываюсь, Он преследует меня, маниакально влюбленный! Думаю, сейчас его ничто не остановит, Должна ли я хотеть?.. не уверена, что знаю, как!.. Это сводит с ума, я должна ему это сказать, Право же, позволь мне злиться, Потому что ответ на его вопросы ― Определенно “Нет!” (Думаю, я в некотором роде польщена). Да, я польщена, но чертовски напугана, Смущена слишком пристальным взглядом, Я едва смею предположить, что бы могло произойти, Где бы я могла быть, если чувствую Я – под натиском! Этот треск… Оборона рушится! Сжалься кто-нибудь, пожалуйста, Приди и спаси меня сейчас – я теряю голову от любви! Под натиском я скрываюсь, Он преследует меня, маниакально влюбленный! Думаю, сейчас его ничто не остановит, Должна ли я хотеть?.. не уверена, что знаю, как!.. Я – под натиском! Этот треск… Оборона рушится! Сжалься кто-нибудь, пожалуйста, Приди и спаси меня сейчас – я теряю голову от любви! Под натиском я скрываюсь, Он преследует меня, маниакально влюбленный! Думаю, сейчас его ничто не остановит, Должна ли я хотеть?.. не уверена, что знаю, как!.. |