Перевод песни A-ha - Door Ajar
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Door AjarDoor Ajar,Door Ajar, Door Ajar. I hit my head on the pillow, hard, I heard a noise from the boulevard, And it made me go down. I left the door to my room ajar, Felt the rumble of the street-car, And it spiralled me down. If you could see me Swallowed by darkness, What would it matter? Would it awaken Feelings forsaken, Faded and scattered? Would you come running, If you could hear me, Some way or another? That's what I'm thinking Watching the stars reflect in the gutter. Door Ajar, Door Ajar. I hit my heard on the pillow, hard I took the words that you said to heart, And it made me feel down. When I awoke, it was dark outside, Just a flicker from a traffic light, And it signaled me down. If you could see me Swallowed in darkness What would it matter? Would it awaken Feelings forsaken, Faded and scattered? Would you come running, If you could hear me Some way or another? That's what I'm thinking Watching the stars reflect in the gutter. And if you don't want me now Then I doubt you ever will There is nothing I can add To clinch the deal And if you don't seeme now And you haven't done so far In case you change your mind I'll leave the door ajar Door Ajar, Door Ajar, Door Ajar. |
Дверь приоткрытаДверь приоткрыта,Дверь приоткрыта, Дверь приоткрыта. Падаю на подушку без сил, Бульвар странно шумит, Я спускаюсь. Дверь в мою комнату осталась приоткрытой, Грохот трамвая оглушил меня, Я потерял сознание. Если бы ты видела Как тьма поглощает меня, Это бы имело значение? Вернулись бы Чувства, покинутые, Увядшие и разрозненные? Прибежишь ли ты, Услышала бы меня, Так или иначе? Об этом я думаю Наблюдая в водной глади отражения звёзд. Дверь приоткрыта, Дверь приоткрыта. Падаю на подушку без сил, Я понял твои слова буквально, И окончательно расклеился. Когда я очнулся, за окном было темно, Только блики светофора, Сигналили мне. Если бы ты видела Как тьма поглощает меня, Это бы имело значение? Проснулись бы Чувства, покинутые, Увядшие и разрозненные? Прибежишь ли ты, Услышишь меня Так или иначе? Об этом я думаю Наблюдая в водной глади отражения звёзд. И если я не нужен тебе сейчас То сомневаюсь, что ты передумаешь Мне больше нечего добавить К этой не равной сделке И если ты не видишь меня сейчас И не замечаешь до сих пор На случай, если ты передумаешь Я оставлю дверь приоткрытой Дверь приоткрыта, Дверь приоткрыта, Дверь приоткрыта. |