Перевод песни 3 doors down - Let me be myself
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Let me be myselfI guess i just got lostBein' someone else I tried to kill the pain Nothin ever helped I left myself behind Somewhere along the way Hopin to come back around To find myself someday Lately i'm so tired of waiting for you To say that it's ok, but tell me Please, would you one time Just let me be myself So i can shine with my own light Let me be myself Would you let me be myself I'll never find my heart Behind someone else I'll never see the light of day Living in this cell It's time to make my way Into the world i knew Take back all of these times That i gave in to you Lately i'm so tired of waiting for you To say that it's ok, but tell me Please, would you one time Let me be myself So i can shine with my own light And let me be myself For a while, if you don't mind Let me be myself So i can shine with my own light Let me be myself That's all i've ever wanted from this world Is to let me be me Please would you one time Let me be myself So i can shine with my own light Let me be myself Please would you one time Let me be myself So i can shine with my own light Let me be myself For a while, if you don't mind Let me be myself So i can shine with my own light Let me be myself Would you one time... oooh Let me be myself Let me be me |
Позволь мне быть собойЯ догадываюсь, я просто потерялся,Пока был кем-то другим. Я пытался убить боль — Ничего не помогало. Я оставил себя позади, Где-то вдоль пути, Надеясь вернуться назад, Чтобы в один день найти себя. Недавно я так устал от того, что ждал тебя. Это нормально, но скажи мне, Пожалуйста, позволишь ли ты мне какое-то время Просто быть собой? Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Позволишь ли ты мне быть собой? Я никогда не найду свое сердце Позади кого-то еще. Я никогда не увижу дневной свет, Живя в этой камере. Пора превратить мой путь В мир, который я знал, Вернуть назад время, Когда я уступал тебе. Недавно я так устал от того, что ждал тебя. Это нормально, но скажи мне, Пожалуйста, позволишь ли ты мне какое-то время Просто быть собой? Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Ненадолго, если ты не возражаешь, Позволь мне быть собой. Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Все, что я когда-либо хотел от этого мира — Это то, чтобы ты позволила мне быть мной. Пожалуйста, позволишь ли ты мне какое-то время Просто быть собой? Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Пожалуйста, позволишь ли ты мне какое-то время Просто быть собой? Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Ненадолго, если ты не возражаешь, Позволь мне быть собой. Я могу светить собственным светом, Просто позволь мне быть собой. Можешь ли ты какое-то время...ооо Позволь мне быть собой, Позволь мне быть мной. |