Форум → 

Метод Замяткина Матрица языкового резонанса

Alexey Chikalin
я бы в первом пункте слово понимание заменил бы на слово распознавание, в остальном согласен.
Marianna Frunze
Подскажите, какой лучше выбрать язык для изучения английский или американский? Чем вы руководствовались когда выбирали для себя язык?
И, может у кого-нибудь есть матрицы Замяткина, готова купить не очень дорого. Спасибо.
Adelya Sensation
нет такого языка - американского. Есть только английский. А британский или американский это его можно сказать варианты. При этом и британцы и американцы спокойно друг друга понимают
Adelya Sensation
а какой выбрать. послушайте cnn (амер.) и bbc (брит.) радио и выберите какое произношение больше нравится. тот и учите
Marianna Frunze
Я понимаю что американского языка нет, вы же поняли что я имею ввиду, и остальные тоже, я думаю, поняли.
Pavel Russky
нет такого "лучше". Какой бы вы не выбрали - английский понимать и говорить на нем - будете. В случае успешного изучения, конечно же.

Далее. Я выбрал британский вариант тк во-первых, он является первичным; во-вторых, по слуху более приятный.

Ну и, могу продать вам ссылки на матрицы Замяткина :)))))
Adelya Sensation
Фразы "Моя твоя понимать" и иже с ними тоже все понимают )Но не разговаривать же так
Marianna Frunze
Наверное мне надо самой решать как разговаривать. Никак не вам.
Pavel Russky
при чем тут это? Аделя Вам ответила, Вы как будто проигнорировали ее ответ, прицепившись лишь к тому, что она написала, что нет американского языка. Плюс я Вам ответил. Вопросы по поводу американского/британского остались?
Olya Khaletskaya
да, так и есть!
Olya Khaletskaya
скажите, а есть ли смысл попросить друзей, живущих в Штатах, чтобы помогли , м.б. более медленно несколько раз проговорили?
Alex Dmitriev
да вы что? не надо покупать! это глупо
Pavel Russky
нет. Искусственно замедлять участки диалога или зацикливать какие-то отдельные фразы не надо. Вообще не заостряйте Вы внимания на тех моментах, которые не понимаете. Понимание их придет со временем, позже. Просто какая-то отдельная фраза может быть и правда произнесена слишком быстро, чтобы вы сумели ее понять на вашем данном уровне, назовем это, владения языка.
Olya Khaletskaya
о, отлично. Скажите, если все другие места для меня , кажется, достаточно понятны. Я прослушала диалог 7 дней. Стоит ли переходить на следующий этап - слежение, или все же лучше еще несколько дней слушать?
Pavel Russky
только на личные ощущения надо полагаться. Привязка к дням по большому счету ни к чему. Диалоги есть короткие, есть длинные. Есть более простые диалоги, есть более сложные. Потом каждый человек индивидуален.
Поэтому точного времени, которое необходимо на понимание диалога никто не назовет. Ни я, ни Замяткин, ни Брюс Уиллис.
Marianna Frunze
Конечно вопрос про американский и английский остался открыт, мне интересно кто чем руководствовался при выборе языка амер. или англ. Почему покупать матрицы глупо? Здесь все нарезают диалоги себе сами?
Pavel Russky
ну ищите ответы на свои вопросы дальше.
Marianna Frunze
Так я этим и занята :))))
Alex Dmitriev
http://vk.com/topic-6316319_25643871
Marianna Frunze
Спасибо
Alex Dmitriev
есть большая вероятность, что после 2-3 диалогов вы бросите английский, напрасно потратив деньги. Поэтому глупо! Метод изучения жесткий.
Olya Khaletskaya
спасибо за обстоятельные ответы!
Pavel Russky
пожалуйста. Главное - чтобы впрок пошло.
Olya Khaletskaya
думаю, что обязательно пойдет. Все советы очень помогают. Надеюсь, что удастся справиться с этой задачей (все таки выучить язык). Спасибо Вам, что делитесь опытом. Этот форум действительно отличная помощь.
Slim Shady
Мадина, поищите на торрентах, + почитайте выше сообщения этой темы, Павел давал несколько ссылок на матричные диалоги Американского английского....
Slava Kiselyov
БЕСПЛАТНЫЕ МАТРИЦЫ
http://vk.com/topic-6316319_25643871
Slava Kiselyov
ребят, отпишитесь о важих успехах в изучении!) больше всего интересует на сколько хорошо стали понимать речь и убрали акцент!) Ещё расскажите где слушаете/начитываете диалоги и как долго, так как у меня не получается выделять 3 часа (лееееееень). Начитываете дома? Соседи ничего не гвоорят?)) Просто у меня соседка учитель англ. и ей не приятно, наверное, будет слушать мою монотонку 3 часа every day ))
Slim Shady
Слава, начал не с нуля, и прошел еще пока только 8диалогов, но на мой взгляд результат уже есть.выделяю в день максимум в час полтора(больше никак) и на каждый диалог по 3-4дня - дольше не вижу смысла(лично для себя, ориентация на внутр. ощущения..), слушаю дома в наушниках( чтоб шумов не было, а то сбиваешься), и начитываю тоже дома, . стесняться начитывать что либо у Себя дома?? Что будет когда тебе будет нужно поговорить на англ с чужими людьми? .
Slim Shady
Слава, тем более у школьных учителей у самих проблема с английским...во всяком случае в моей( связать предложение не могут...обязательно вторая попытка нужна им)
Pavel Russky
7 диалогов "прошел". Но полюс еще вольные переводы и изучение слов на лингвалео. Результат заметен. Слушая беглую английскую речь (радио BBC, фильмы, интервью) стал понимать до 30%. Раньше нифига не понимал вообще.
Стал слышать и различать акцентное русское произношение. Естественно, в том числе и за собой. Теперь понимаю, когда я произнес английское слово или фразу "по-русски", а когда "по-английски".
Метод работает, если вместе с ним работаешь и ты сам. И чем больше ты сам раюотаешь, тем лучше результат. Соответственно, чем больше дней ты забиваешь на английский, тем дальше он от тебя отходит.
Slava Kiselyov
бывало ли такое, что пропускали занятия? даже по праздникам?)
Pavel Russky
вообще по графику не иду. Если бы занимался каждый день, то сейчас был бы диалоге на 20м наверное. Но уж если "беру" диалог, то каждый день отрабатываю на совесть, по полной - то есть три часа.

А вообще странные вопросы. Какая разница кто как занимается? У Замяткина четко написано как НАДО заниматься. Все остальное должно быть неважно.
Slava Kiselyov
да, ты прав) просто не могу всё решиться.... ищу восторженные посты, которые бы вдохновили меня) я вообще без энтузизма ничего не могу делать)
Sasha Pakhomov
Вот как один человек хорошо выучил английский за 3 месяца:
http://elsgolz.livejournal.com/57870.html
Pavel Russky
не можешь решиться - значит не хочешь. Замяткин так и пишет, что а может вам в таком случае и нафиг английский не нужен? Может лучше тогда потратить время на что-то более полезное?
Slim Shady
Слава, конечно бывало. Присоединяюсь к словам Павла, что если бы занимался каждый день , то был бы уже далеко впереди.... Вообще главное начать, а дальше , если конечно есть истинное желание , то само пойдет, что графиков каких либо когда заниматься и в какое время тебе не понадобится - будешь свободное время свое с диалогами сидеть и не замечать как время летит.... Во всяком случае у меня так
Slava Kiselyov
прочёл меньше половины... понял что это, мягко говоря, бред собачий, так НЕЛЬЗЯ учить язык.... это тупая зубрежка слов... ты можешь выучить хоть 20, хоть 50 тысяч слов таким образом но ты не сможешь в жизни на нем говрить....
Было время я учил слова по частотному словарю.... слава богу, что после 500 я понял, что занимаюсь х***ей.. так не к каждому англ. слову подойдёт единсвенный русский эквивалент... поэтому та и нужно запоминать слова в КОНТЕКСТЕ!! я это понял, когда пытался запомнить слова just, at и т.д.
Пожалуйста, не делайте моих ошибок!
P.s. "Учёный народ" поддержите меня))
Slava Kiselyov
просто у меня через год экзамены, и они реально важнее, чем ингл и я больше хочу сдать их, чем выучить ингл.... но одновременно я боюсь, что чем дольше я буду неправильно его учить (у репетитора) тем потом сложнее будет убрать проблемы с произношением и восприятием на слух.... я уже прошёл 2 диалога (в течение полу года))) и чётко видел пользу от этих занятий......
Oh my God.....
Slim Shady
Слава, у меня через 2недели....учи, времени больше чем тебе кажется....
Alexey Chikalin
http://www.youtube.com/watch?v=nzmFc2gjUo4&feature=related#normal Профессор читает лекцию по астрономии. Говорит быстро, но четко. После прохождения 31 диалога без особых усилий воспринимаю его речь.
Slava Kiselyov
круто.. мне ещё интересен вот такой момент.... получается ли у вас воспринимать английскую речь не концентрируюсь непосредсвенно на ней? Ну, к примеру, вы листаете журнал и одновременно "одним ухом" слышите английский, свободно его понимаете?
Просто у меня без полной концентрации резко падает процент понимания.
Slava Kiselyov
наверно ты прав, если поменьше страдать ***нёй, его действительно будет достаточно. Убедили, сразу после сборов начну работать с матрицей.
Slim Shady
Правильно.. А на счет концентрации внимания..Это все со временем, с практикой придет. Главное - больше слушать....ну и говорить соответственно(было бы с кем правда)
Pavel Russky
да полно сайтов для общения с иностранцами.
Slim Shady
бывал на таких...видать не на "тех" , тк попадались одни школоло и т.п.
Alexey Chikalin
даже если то и другое будет на русском, таких фокусов проделывать не умею.
Sasha Pakhomov
Сайт "Вы не можете выучить язык, потому что..." некоего Максимова:
http://maximof.com
Критикует разные методы, в том числе Замяткина, Драгункина и другие.
Его метод - постоянный просмотр фильмов и телешоу на английском с русскими субтитрами.
Pavel Russky
хватит сюда всякое фуфло скидывать, которое не относится к теме метода Замяткина.
Sasha Pakhomov
я больше и не собирался :)
Slim Shady
кстати фигня метод...фильмы с rus.sub.....не смотрите так никогда
Sasha Pakhomov
Да, я тоже сомневался, только попробовал так - не пошло. Это всё индивидуально.
Tatyana Bystrova
Я учила все по Драгункину, маленькая тонюсенькая книженция, великолепно все изучается , легко и быстро. Потом все другие его книги и разной литеретуры. Все помогает великолепно, грамматика тоже! А вот практические занятия для меня трудно, пока никак не освою. Писать научилась быстро и довольно грамотно. Много общалась на иностранных сайтах.Это здорово помогает, если найдете грммотного друга. И он вам поможет.
Adelya Sensation
да )) только непонятно причем тут Драгункин в теме про Замяткина
Vladimir Belikov
спасибо за совет найти грамотного друга. За последние 20 лет я общался по-английски более, чем с тысячей человек из более, чем сорока стран. Это не о мимолетом общении в аэропорту, гостинице, магазине. Это или длительные беседы от часа до 8 часов, иногда по несколько таких бесед, иногда до двух десятков, или длительная переписка по электронной почте, до нескольких сотен писем, иногда разговоры по телефону и скайпу (тоже от десятков до сотен), иногда общение в этой группе на стене, в обсуждениях и в личных сообщениях.

Я общался и общаюсь с профессорами европейских и американских университетов, иностранными студентами, проходящими обучение в моем университете, редакциями научных журналов, организаторами международных научных конференций, американским политическим деятелем, представителями городских властей нескольких европейских городов, чиновниками из министерства иностранных дел Нидерландов, предпринимателями и менеджерами транснациональных корпораций. В основном, это грамотные люди. Иногда и с придурками общался, куда же без них. Но с ними разговор был короткий.

=========
Всё это потому, что я овладел английским и достиг достаточно высокого уровня, используя принципы, о которых пишет Замяткин, несмотря на то, что я узнал о Замяткине после того, как овладел английским. Я сам интуитивно нащупал многое из того, о чем он пишет. Поэтому я делаю вывод, что его рекомендации правильные.
Vladimir Belikov
конечно, никто не запрещает критиковать Замяткина. Но в Вашем утверждении есть сразу принципиальная ошибка - называть то, что предлагает Замяткин, методом. Это не метод. Это набор рекомендаций. Я прочитал критику Замяткина. Этот Максимов не читал книгу Замяткина. Кстати, у него и русский язык так себе,

Постоянный просмотр фильмов и телешоу - тоже не метод. Это, максимум, приём. Это на стене группы каждый десятый рекомендует. Фокус не в том, чтобы постоянно смотреть. Фокус в том, как смотреть. Ну, да ладно.

То, что написано на этом сайте - бестолковый, бессистемный и искаженный пересказ отдельных рекомендаций книги Замяткина. Не потому что он читал Замяткина, а потому что других подходов нет и быть не может, просто этот Максимов додумался только до некоторых из этих подходов.

Не верьте этому человеку. Впрочем, верьте - какая мне разница?
Sasha Pakhomov
спасибо за ответ. Мне тоже как-то наглость этого Максимова не понравилась и его метод мне сразу не подошёл - я вообще не киноман, так что это всё индивидуально. Просто в инете есть популярное видео одной девушки, которая хорошо и легко освоила английский именно таким способом, как предлагает Максимов (http://www.youtube.com/watch?v=Mq7RzOp8gPE), потому я и решил, что его мнение может иметь какое-то значение.
Alexey Chikalin
вы свои первые прочитанные книги перечитывали по второму, третьему разу или такого не делали?
Vladimir Belikov
в самой первой книге я много раз перечитывал первую главу (около 8 страниц), пока не стали понятны все слова и предложения. Потратил на это неделю. Больше так не делал ни разу.

Книги перечитывал, если они мне нравились, спустя несколько лет. Например, моей второй книгой была книга Артура Хейли "The Final Diagnosis", я её перечитывал дважды за последние 25 лет. Некоторые книги за этот же период перечитал 4-5 раз. И было много таких, которые ни разу не перечитывал, потому что не хотелось, или потому что это не мои книги - брал у знакомых.
Alexey Chikalin
вас понял, спасибо, у меня так было с русской литературой - многократное перечитывание понравившихся книг с промежутками в несколько лет.
Pavel Solovyev
Не поделится ли кто-нибудь в личку murzinka@mail.ru пятью-шестью диалогами британскими, уже составленными в 10-минутку. Занимаюсь по диалогам Замяткина, но 6 диалогов из тех 32-х, которые я у него купил, мне не нравятся, не хочу их слушать (это там где про таракана, про крысу...). В аудиоредакторах не силен, поэтому прошу готовые, сведенные в 10-минутку. Заранее спасибо.
Slava Kiselyov
http://vk.com/topic-6316319_25643871 могу только этим помоч
Pavel Russky
Блин, 32 диалога минус 6 - это 26 диалогов. За глаза.
Pavel Solovyev
Я думал 30 надо минимум
Pavel Russky
нет.
Maxim Kalashnikov
Alexey Chikalin
Прочитал две книги А.Кристи и Рэй Бредбери сложновато для меня пока. Вот какая штука получается: локально в месте где читаешь многое понятно - место, время, обстоятельства - но вот общая сюжетная линия постоянно ускользает. Начинал читать Марка Твена - темный лес. Принялся читать Вини Пуха, пока все хорошо.
Elvira Zaynullina
Помогите пожалуйста. Боюсь ошибиться. Сначала ежедневно слушаем диалоги по 3 часа в день, на это уйдет около года, потом работаю со всей матрицей и дальше я поняла.. С первыми 5-ю диалогами нужно работать около 2-х недель (на каждый диалог). Нормально ли вначале 4 дня слушать без текста (или нужно больше?), потом дня 4 с текстом и 6 дней начитывать? Или как по-другому распределить это время? Помогите пожалуйста!
Nikolay Zamyatkin
http://zamyatkin.com/forum/.
Elvira Zaynullina
Спасибо большое!!!
Slava Kiselyov
девочка выдаёт метод Замяткина за свой)
http://www.youtube.com/watch?v=TcH122xSf3U
Slava Kiselyov
подскажите пожалуйста на счёт начитки,
есть ли как-нибудь принципиальная разница читать англйиский оригинал (допустим, Агату Кристи) или иностранную книгу, переведённую на английский язык (к примеру, А.Дюма)?
и второй вопрос, на сколько вредно читать оригиналы 17-18 веков (Дэфо)? И вообще есть ли примерный ориентир во времени, ниже которого уже брать книги нежелательно из-за устаревшего языка?
Заранее благодарен за ответ :)
Olga Brookman
Я в шоке! Ровно пол года занимаюсь по этому методу , завтра начну начитку 27 диалогов, стала пробовать читать , одна книга 20 страниц осилила не интересно, вторая книга вообще 2 страницы и поменяла на Sidney Sheldon " tell me yours dreams" -2 недели и я ее поглотала, все ПОНЯЛА! Всплакнула в одном месте! Не могла уснуть - под впечатлением, что я прочитала книгу на английском языке!!! Могу об этом говорить долго, но писать времени нет, спасибо Никоаю Замяткину! Охота пообщаться с теми кто начал учить и кто в середине пути , кому интересно мой процесс наберите в ютюбе Olga Brookman , зарегистрируйтесь и спрашивайте с удовольствием расскажу и прорекламирую этот способ! Еще раз спасибо Николаю Замяткину!
Vladimir Belikov
если перевод на английский сделан англичанином или американцем, то особой разницы нет. Хороший художественный перевод - это отдельное произведение. Важно только убедиться, что родной язык переводчика - английский.

В 17-18 веке язык был существенно другой. Он был сложнее и изысканнее. Просто будет труднее читать, но это не вредно, даже полезно, если не ограничиваться старыми текстами, но и что-то посовременнее читать.

Насчет по времени. В университетах филологи в обязательном порядке изучают Шекспира. Там даже написание многих слов другое. Это 16-й век. Думаю, это был порог, когда начал формироваться современный английский. Более раннее тексты - древне-английский, на английский вообще мало похожи.
Vladimir Belikov
Замяткин сам признает, что то, что он предлагает - не метод, а подход, набор рекомендаций. И хотя он изобрел это, но не он первый это сделал. Так учили иностранные языки почти все, кто ими овладел. Я тоже так учил английский, задолго до того, как Замяткин написал свою книгу. В начале этой темы я писал об этом.

Эта девушка не говорит, что это её авторская методика (по крайней мере, я такого не услышал). Она просто объясняет прием увеличения словарного запаса, и объясняет, почему этот прием работает.
Pavel Russky
Да, метод весьма дельный. Сам за полгода прошел 8 диалогов. Но результат поразил - стал понимать английский язык. Если что-то попадается в интернете на английском, то смотрю и понимаю о чем речь. Может не на 100% но смысл понятен.
А еще произношение. Изменилось в корень. Но, конечно, я над ним особенно работал. Теперь вот даже если в процессе русской речи проскакивает что-то на английском (название программы, муз.группы или что-либо другое), то произношу это и невольно говорю это не по-русски, а по-английски. Ну, вы понимаете о чем я. Весело.
В общем с диалогами я прекратил. Продолжаю дальше проникновение (уже не хочу писать, что это изучение) в английский тем же способом: слушание, чтение, чтение вслух. Но использую для этого уже не диалоги.
Еще заметил, как в голове сами строятся английские фразы. Я грамматики вообще не касался, но при создании предложения (пока речь о простых предложениях) на английском вдруг не задумываясь понимаю, что должно строиться так, вот тут надо/не надо артикля, тут такая последовательность слов, а не иная, тут нужен 'to be', а тут нет и тд.
Nikolay Zamyatkin
поздравляю - мой метод работает именно так. Вы бы все-таки зашли на мой форум - там можно было бы пообщаться с людьми, которые уже прошли этим путем или еще в пути. Они оставляют большое количество очень полезных и интересных сообщений: http://zamyatkin.com/forum/.
Nikolay Zamyatkin
заходите на мой форум http://zamyatkin.com/forum/ - там сейчас небольшое летнее затишье, но тем не менее больше общения, чем здесь. И много полезной информации, с которой стоит ознакомиться.
Pavel Russky
хах :) спасибо за личное приглашение. Но я регистрировался более полугода назад. Там надо какой-то мега-заумный литературный ник нейм указать. Ну я что-то указал, но подтверждение регистрации мне на почту так и не пришло :(
Pavel Solovyev
Павел, а почему ограничился 8-ю диалогами? Личное мнение?
Pavel Russky
стало скучно. Не от процесса изучения, а от монотонности материала. Метода я продолжаю придерживаться (слушать-произносить), но разнообразил материал. Слушаю (стараюсь каждый день) по два часа в день радио BBC 4. Около часа (опять же, стараюсь каждый день) в день читаю, но вслух.
К тому же, считаю, что это увеличивает словарный запас тк все же незнакомые слова, которые попадаются, я, вопреки совету Замяткина, учу. Получается как бы, если слово оказывается редким, то оно, возможно вылетает (я не продолжаю повторять и заучивать все слова на периодической основе). А если слово обиходное, частовстречающееся, то оно само периодически повторяется тк встречается в текстах, в аудио.
Pavel Russky
Но добавлю, отошел еще от диалогов потому, что у меня был кое-какой уровень. Задача-то в чем: научиться понимать речь и научиться правильно говорить, приспособить речевой аппарат. Так вот если слушаю диалоги по-кругу, то под конец 1-го часа прослушивания я уже на 95% поимаю все слова. Я не пишу понимаю перевод/смысл, хотя и это тоже, я пишу, что понимаю именно 95% английских слов, которые в диалоге.
С произношением примерно то же самое: по исходу второго часа начитывания, я произношу диалог аналогично дикторам.
Поэтому лично для меня, несколько нецелесообразно уже работать с диалогами. Поэтому я шагнул дальше.
Ekaterina Yakovleva
Ребята, скажите пжл, а есть ли матрицы в свободном доступе онлайн? У меня планшет и в него не загрузить аудио файлы? Заранее, большое спасибо!
Pavel Russky
есть. По поводу вашего планшета - не знаю. Почитайте инструкцию о его возможностях.
Ekaterina Yakovleva
а можно ссылку. Буду благодарна!:)
Pavel Russky
посмотрите эту тему с самого начала. Тут давали достаточно ссылок.
Pavel Solovyev
Екатерина, загрузить записи на любой планшет дело 1,5 минуты. Скачать - чуть сложней.
Olga Brookman
сама намаялась с планшетом, я вообще в США и не могла на него ничего скачать, вобщем я занималась так: нашла в контакте аудио диалоги , ссылка Замяткин, Матрицы "Американский английский", потом отыскала тексты к этим диалогам , скопировала их , послала на ноутбук мужу в почту, он мне их распечатал и я получила Матрицы , ссылка на тексты : Текст песни Диалог 20, метод Замяткина - наберите это в интернете и потом в этой программе меняйте номер диалога 19,18,10 и т.д и сверяйте со звуковой записью. Удачи!
Nikolay Zamyatkin
Вы считаете имя "Павел Русский" заумным? Хм...
Pavel Russky
я такого не писал.
Tatyana Sukhomlinova
Метод действенный. С его помощью я учила итальянский язык. Произношение и понимание иностранной речи на слух усваиваются на долгий срок. 10 диалогов достаточно. На самом деле достаточно заниматься 1,5 часа в день (но каждый день! это важно), из них минут 40 непосредственно матрицами из диалога, а остальное время - по принципу матрицы какими-нибудь сказками/знаковыми текстами изучаемого языка - это даёт понять ментальную картину иностранцев и легче перестраиваешься на их построение фраз.
В общем, метод работает.
Raya Varlamova
Здравствуйте все! И все-таки мне не поняно как выучить слова этим метадом, если не желательно использовать словарь. И как перевести диалоги.
Yana Maximova
вам поможет эта ссылка, самый первый вопрос: http://zamyatkin.com/faq
Raya Varlamova
Яна, спасибо.
Raya Varlamova
И еще,помогите пожалуйста! У меня планшет, скачивать на него не умею. Может быть есть где- нибудь, диалоги онлай.
Vladimir Belikov
диалоги онлайн тоже не все пойдут на планшете. Это зависит от планшета и от диалога - какой протокол передачи данных используется, какая кодировка звука, и т.п. На компьютере нестыковки решаются установкой дополнительных плагинов. На планшетах такая возможность исключена, чтобы повысить безопасность, чтобы через плагины не были установлены вирусы.

На сайте этой группы есть онлайн-самоучитель. Люди уже писали, что не могут слушать диалоги этого самоучителя на айПэде. А на компьютере всё нормально слышно. Вот это она и есть - нестыковка протоколов и кодировок.
Pavel Solovyev
а как же обратный резонанс? в соответствии с методом нужно ведь дослушаться один диалог до т.н. обратного резонанса. Для этого нужен на достаточно долгое время один диалог. Ты не теряешь этого момента при частой смене краткосрочных диалогов разве?
Pavel Russky
когда-то же диалоги надо заканчивать слушать и переходить на следующий этап. Вот я и перешел.
Slava Kiselyov
мне одному стало легче понять (именно понять) английскую речь на слух, чем прочитать тоже самое?))
заметил это совсем недавно. При чтении на каждом незнакомом слове мозг как бы стопорится и из-за таких пауз теряется общий смысл речи. А при восприятии на слух говорящий, сам того не замечая, выделяет ключевые слова повышением интонации и т.п. а незнакомые слова в таком потоке понимаются по контексту, по смыслу.
Очень интересно) воображаю себя маленьким американским ребенком, который не умеет читать, но зато понимает всё на слух))))
Elvira Zaynullina
Я очень хочу начать изучать английский! Пожалуйста, посоветуйте лучшую матрицу, чтобы мне не ошибиться( И какой изучать? Американский или британский?
Slava Kiselyov
на выбор: http://vk.com/topic-6316319_25643871
в своё время тоже задавался такими же вопросами. Выбрал Американский акцент. Просто американский гораздо более распространён и он мне кажется более красивым, чем британский и я привык к нему))
Насчёт матрицы: пользуюсь сейчас Терезовской. Хотя думаю найти матрицу с божественным КАНАДСКИМ произношением))) мне ооочень нравится как они произносят T and D, получается как русское Р)) оч классно. Пример: Simple Plan.
Pavel Russky
конечно не диалоги, но обучающие английскому ролики. И это канадский сайт-проект http://www.engvid.com/ Пользуйся.
Slava Kiselyov
thnx)
Elvira Zaynullina
Большое спасибо! Последую вашему примеру и буду также пользоватья матрицей Терезы!)))
Pavel Russky
если американский говор нужен, то самая хорошая - это диалоги студентов кампуса.
Elvira Zaynullina
почему-то не получается скачать диалоги студентов кампуса((( А чем эта матрица лучше матрицы Терезы?))
Pavel Russky
хер знает за Терезу, но диалоги кампуса сто пудов качественные. Если Тереза такая же, то не парьтесь.
Yana Maximova
"Тереза", насколько мне известно - это старая версия матрицы Николая Федоровича. То есть, сам автор ее сделал и одобрил. А это уже о чем-то говорит.
Elvira Zaynullina
Значит буду заниматься именно по ней)))
Alexey Chikalin
Всем привет. В рекомендациях Замяткина Н. смущают объемы предлагаемые к чтению - 100 страниц в день. Предлагаю переформулировать - 2 часа в день чтения независимо от количества страниц.
Tatyana Peshkova
думаю, это непринципиально, Замяткин показал приблизительный объем, который нужно пройти, чтобы система работала. Дальше уже каждый адаптирует под себя. Два часа чтения иностранного текста так примерно и выйдет 100 страниц.
Pavel Russky
согласен полностью!
Pavel Solovyev
Вопрос к Владимиру и к Павлу Русскому и ко всем, кто, может быть, читал что-нибудь на форуме Замяткина по этому поводу:
когда заканчивать первый этап и переходить ко второму этапу (чтению)? Какой критерий?
Я, по сути, 4 месяца работал с диалогами + 1 месяц по кругу их все начитывал. Замяткин пишет надо 2-3 месяца по кругу начитывать. Однако чувствую, что произношение уже вряд ли улучшится. Да и обстоятельства так сейчас сложились, что срочно нужно словарный запас расширить.
На первом этапе что-нибудь еще, кроме произношения, отрабатывается? Стоит ли еще 2 месяца потратить?
Pavel Russky
я бы смотрел по ощущениям. Если считаешь, что все, дальше двигаться некуда, то надо переходить на следующий этап.
Vladimir Belikov
это же не школа с учебной программой, которую нужно строго выполнять. Это рекомендации, не обязательно следовать им буква в букву, можно экспериментировать.

Никто Вам не даст точный ответ на Ваш вопрос. Только Вы можете это сделать. Если считаете нужным, что пора читать = читайте. К диалогам сможете вернуться позже. К ним полезно возвращаться периодически, например, если долгое время не было общения по-английски. Выбирайте книги тех жанров, которые Вам нравятся, пусть это даже будет бульварное чтиво. Главное, много читать.

И не забывайте слушать. Помните - три базовых умения - чтение, слушание, говорение - развиваются каждое в отдельности, но вместе обладают синергизмом. Письмо - производное от чтения, но тоже не помешает потренировать, когда будет время.
Pavel Solovyev
Благодарю за ответы. Просто есть методика НФ, которой я, по основным пунктам, доверяю. И она включает не только умственный элемент (который можно отследить по ощущениям, по рефлексии), но и мышечный (который не виден сразу). Там написано 2 месяца, поэтому и возник вопрос - если на первом этапе только произношение отрабатывается, то мне пора переходить, но где-то я читал, что при этом еще и основные грамматические конструкции должны "заложиться", а это трудно оценить.
Pavel Solovyev
Если изучаешь британский английский, а читать американского автора - это не важно?
Pavel Russky
без разницы.
Elvira Zaynullina
Я не пойму, помогите пожалуйста!
"В: Как долго нужно слушать диалоги?
О: Диалог нужно слушать до тех пор, пока отчетливо не будут слышны все слова. Первые
три диалога нужно прослушивать по две-три недели каждый. Далее время прослушивания
можно постепенно уменьшать до 3-5 дней. Без следования глазами по тексту нужно
слушать 2-3-4 дня. Остальное – с «глазами в текст». В этот период происходит много
интересных вещей в том числе и чрезвычайно важный процесс привязки звуковых образов
к зрительным."
Что именно имеется ввиду под "прослушиванием"? 1-й этап, два этапа или в целом?
Yana Maximova
да уж, могли бы и пояснее сформулировать. =) Первые диалоги надо ПОЛНОСТЬЮ ПРОРАБАТЫВАТЬ по 2 недели каждый. Из них 3-5 дней уходит на слепую прослушку, 7-10 дней на листочек, и 3-5 дней на начитку. Дальше время ПОЛНОЙ проработки диалога будет снижаться и к концу матрицы достигает 3-5 дней. По моему опыту, до 3-х недель дело обычно не доходит. Это уже к совсем экзотическим языкам, наверное, относится.
Elvira Zaynullina
спасибо!!!
Anastasia Komrakova
Осилила все 18 страниц обсуждения рекомендаций Замяткина по изучению языка. Всем большое спасибо. К чтению книги только приступила.
Хотела нарезать диалоги из подкастов VOA (слушаю 1,5 месяца, нравится да и к ведущему привыкла), но фокус пока не удался. Перематываю вручную.
Рекомендации внушают мне доверие ещё и потому, что я вижу определённые параллели с тем, как маленькие ребятишки учатся говорить. Примерно с 5 месяцев я начала читать ребёнку книжки: недлинные тексты, детские стихотворения. Книжек ограниченное количество, каждое стихотворение было прочитано очень много раз. К 1,5 годам ребёнок рассказывал стихи на 1-3 четверостишия и вполне прилично лепил предложения со всеми частями речи.
Anastasia Komrakova
скачала вашу матрицу, чтобы не мотать пальцем свои диалоги. Сразу поняла, что вы имели в виду, когда говорили о качестве звука. Оно настолько меня поразило, что я довольно быстро научилась скачивать и вырезать нужные диалоги из подкастов. Из обсуждения я уже поняла, что вы завязали с диалогами, но, может быть, кто-нибудь ещё находится в процессе или в самом начале, как и я.
http://www.eslpod.com
Сначала слушала при помощи приложения для андроида. Сделанная мною нарезка звучит как-то так
Pavel Russky
Anastasia, ну я не стал изобретать велосипед, а взял то, что лежит в готовом виде. Единственно только повыбирать пришлось. А так-то конечно способов много: хоть у автора покупай, хоть качай с торрентов, хоть сам режь.
Pavel Russky
и, кстати, весьма длинный диалог. 30-40 секунд - за глаза.
Pavel Solovyev
Я купил в свое время у автора. Чисто, чтобы время съэкономить - не хотел сам нарезать. Несколько диалогов у него, кстати, стратегически подобраны для отработки спецзвуков: s, n, l, h. Это весьма удобно.
Anastasia Komrakova
Павел, в чем заключается специфичность этих звуков?
Anastasia Komrakova
сегодня дочитала трактат Замяткина.
Именно этот диалог согласно книге не пролазит по следующим критериям: 1) оптимальная продолжительность 30-50 сек (мой - 1,5 минуты). На что вы указали мне совершенно справедливо.
2) присутствие посторонних звуков (звонок стационарного телефонного аппарата, стук в дверь).
3) Вполне возможно, что он не годится по психоэмоциональному фону. Всё-таки, не дали дядечке поспать с телефонными звонками и прочим. Негативный посыл, с определённой точки зрения.
Pavel Solovyev
Эти звуки звучат похоже, но по-другому. В этом и специфичность.
Pavel Russky
В английском почти каждый согласный звук произносится и звучит не так, как по-русски. Тут буквами s, n, l, h не ограничивается. Лучше конечно послушать, понять как его издавать и проговорить по 500 раз каждый звук отдельно. Я так делал. Произношение 'отошло' от русского. Но не всем это надо.
Igor Biryukov
может кто-нибудь скинуть хоть какую-нибудь англоязычную матрицу или ссылку на её рабочий торрент с ПИРАМИ!!! я пока таких не нашел
Alexey Chikalin
см. здесь http://vk.com/topic-6316319_25643871
Alexandra Ovchinnikova
о спс
Elvira Zaynullina
Не понимаю как начитывать... Пожалуйста, объясните:(
Pavel Russky
Берете текст и читаете его. Громко, вслух!
Elvira Zaynullina
Некоторые говорят, что начитывать нужно с конца.. или слово делить на несколько частей и тоже его с последних слогов.. Зачем? и как? объясните пожалуйста( совсем не понимаю.. а ведь это один из важнейших этапов в изучении англ(((
Pavel Russky
Эля, какие 'некоторые'? Вы занимаетесь по методу Замяткина, так? Так вот Замяткин, если мне не изменяет память, нигде о таких выкрутасах в начитывании не упоминает. Если я не прав, укажите цитату, где надо задом наперед читать или бить на части какие-то.
Nikolay Zamyatkin
Приступая к начитыванию, разбивайте предложения на так называемые фонетические слова – не совпадающие с лексическими единицами в печатном виде. Фонетическое слово состоит из слова с наибольшим ударением и прилепленных к нему других слов – наиболее часто вспомогательных. Это как бы некое фонетическое ядро, к которому присоединены слова, произносимые с меньшим ударением или почти совсем не произносимые. Некоторые слова отображаются только на бумаге – они совершенно не проговариваются, полностью выпадая из речи, – если это только не специальным, искусственным образом артикулированная – профессиональная – речь.

Приведу пример. Предположим, что вы иностранец. Возьмем уже наслушанную вами фразу «На Пошехо́нье всё было ти́хо». Вам – не забывайте, что вы сейчас «иностранец»! – будет чрезвычайно трудно произнести ее целиком. В силу этого нам надо разделить ее на простейшие фонетические элементы, из которых она состоит.

Фраза делится на два фонетических слова: «напошехо́нье» и «всёбылоти́хо», разделенные (или соединенные, если хотите) небольшой паузой. Или «напашыхо́ни» и «сёбылати́ха» в речи с нормальной скоростью. Начитку всегда начинайте с конца фразы. В нашем примере с фонетического слова «сёбылати́ха». Ударный слог – «ти́». Это фонетический центр притяжения, вокруг которого организуется все фонетическое слово. Начитать его очень легко. Делаем это. Прикрепляем к центру «ти́» безударное «ха». По¬лучаем «ти́ха». Начитываем. Добавляем еще один безударный слог «ла». Получаем «лати́ха». Начитываем. Потом еще один – «былати́ха». Начитываем и эту комбинацию. Добавляем последний безударный слог «сё». Получаем «сёбылати́ха» и, соответственно, начитываем все фонетическое слово целиком. Начитываем до автоматизма, до тех пор, пока не понимаем, что дальнейшего улучшения в произнесении уже не будет – мы достигли своего пика.

После этого переходим к начитыванию «напашыхо́ни»: «хо́» (ударное ядро), «хо́ни», «шыхо́ни», «напашыхо́ни». Все очень энергичным и громким голосом. Затем соединяем «напашыхо́ни» и «сёбылати́ха». Начитываем всю фразу целиком: «напашыхо́ни сёбылати́ха». Достигнув наилучшего для нас русского (английского, французского, китайского и т.д.) выговора, а особенно интонации носителей языка, значение которой невозможно переоценить (если отдельные слова – это «кирпичики» языка, то интонация – это цементный раствор, скрепляющий всю кладку вместе), приступаем к следующей фразе диалога. И так далее. Таким «нанизыванием звуковых бус» мы занимаемся, пока не проработаем весь диалог от начала до конца.

И, конечно же, вы должны помнить о предварительном долгом, упорном прослушивании всего диалога и – как следствие – нашей «пошехонской» фразы. Без предварительного длительного прослушивания вы – иностранец! – не расслышите, не распознаете ни ударных слогов, ни – тем более! – безударных слогов, ни фонетических слов – вы ровным счетом ничего не услышите! Разве что бессвязный шум или фантомные, несуществующие звуки и слова, которые «услужливо» будет подсовывать вам ваш мозг, следующий старой привычной (единственной сейчас у вас имеющейся!) программе распознования звуков родной – и вообще любой – речи!
Igor Tarasyuk
Люди посоветуйте как лучше...Я хочу научиться писать правильно на английском в чем моя проблема...Я знаю достаточно много слов на уровне upperintermidiate но делаю очень много ошибок, я могу читать книги, общаться на достаточно широкий круг, иногда с ошибками во временах, потому-что прочно я знаю только simpe и сontinues tenses, но когда дело доходит до письма, я делаю ошибки даже в элементарных словах. У меня проблемы с грамматикой и на родном языке, потому-что очень хорошо запоминаю на слух и не развивал в себе навыка визуального запоминания правописания. Помогите подобрать упражнения, или какие-то свои специфические методики для развития письма, буду очень благодарен. Из того что у меня есть сейчас под рукой это ( красный мерфи, оксфорд инглишь граммар, Верба английская грамматика) планирую делать каждый день упражнения по этим книгам. Летом хочу здавать ТОФЛ.
Elvira Zaynullina
Вы начитываете просто, без того "метода", который ниже написал Николай Федорович Замяткин?
Pavel Russky
Да, я начитывал просто. Не видел необходимости в этих разбиениях тк и без них все читалось на ура.
Elvira Zaynullina
Спасибо за ответ)
Elvira Zaynullina
Можно ли совместить матрицу и чтение? Если нет, почему?
Pavel Russky
Нельзя. Потому что нельзя одновременно есть салат и первое, засовывая в рот второе и запивать компотом. Все постепенно, одно за другим.
Elvira Zaynullina
Жаль( спасибо!
Maxim Skryabin
мне помогают упражнения на словообразование.
Elvira Zaynullina
Надо ли перед начитыванием изучить какую-нибудь книгу где написано как нужно более правильно произносить?
Alexey Chikalin
нет не надо. Сколько не читай инструкцию по плаванию, плавать не научишься.
Elvira Zaynullina
То есть, как я думаю так и произносить? как слышу?) спасибо:)
Alexey Chikalin
точно так.
Elvira Zaynullina
спасибо:)
Vladimir Salamatnikov
вопросы:
1. Стоит ли смешивать марафонское чтение и просмотр фильмов?
2. Сколько по времени смотреть сериалов/фильмов?
3. Если читаю книгу(Великий Гетсби), но смысл не особо понятен стоит ли взять что полегче?
Vladimir Belikov
1. Смешивать можно. И нужно. Развитие чтения и восприятия на слух - разные процессы, одно не развивает другое. Но если развивать их вместе, наблюдается синергизм - чтение помогает восприятию на слух, а восприятие на слух помогает чтению.
2. Суммарно нужно заниматься не менее 1000 часов в год. Это около 2 часа 45 минут в день, без выходных и отпусков, или около 20 часов в неделю. Ваше дело, как делить их между чтением и слушанием. Можно пополам, можно в другой пропорции.
3. Если Вам нравится Великий Гетсби, читайте, понимание смысла придет со временем. Если не нравится - забросьте, и читайте то, что интересно. Интерес помогает пониманию и домысливанию, пусть даже это будет всякая фигня в стиле пиф-паф-ой-ой-ой, или а-ся-ся-любовь.

Похоже, Вы не прочитали всё предыдущие комментарии. Уже были ответы почти в точности на Ваши вопросы.
Vladimir Salamatnikov
Спасибо, а по количеству где-то по 100 страниц верно?)
Vladimir Belikov
по количеству страниц в день. Когда я учил английский, установил себе норму - минимум, 10 страниц в день, что бы ни случилось, и как бы я ни устал. Обычно читал больше, 15-25 страниц в день, в выходные - 40-60 и более, в отпуске - до 150 за день. Нет жестких нормативов, важно - каждый день как можно больше. В какие-то дни почти совсем не получается, но хотя бы час нужно уделить. Ну хотя бы 30 минут. А в другие дни наверстать. Опасно делать перерывы - они расслабляют.

Я и сейчас, 25 с лишним лет спустя, хотя бы час в день уделяю английскому. Иногда до 10 часов.
Pavel Russky
по п.3 Как может нравиться или не нравиться книга, смысл которой непонятен? ))
Vladimir Belikov
поначалу смысл любой книги не понятен, и смысл любой речи не понятен. Значит, не нужно читать книги и не нужно ничего слушать, и, соответственно, не нужно учить английский язык. Я правильно понимаю Ваш вопрос?

25 лет назад я начал читать книгу, в которой мало что понимал. Но она мне нравилась, она была о медиках, о крупной больнице, о жизни и смерти. Медицина интересовала меня с детства. Постепенно я начал догадываться, о чем речь. Пользовался словарем и грамматическим справочником. Мне трудно далась эта книга. Потом стало легче, потом еще легче. Потом я прочитал более 300 книг - о войне во Вьетнаме, о Второй мировой войне, о бандитах, наркодилерах, художниках, путешественниках, космических путешественниках, роботах и еще много о чем. Сейчас читаю легко и непринужденно.

Вот я и думаю - если бы Вы мне задали Ваш вопрос тогда, где бы я был сейчас в плане английского языка?
Pavel Russky
нет. Вопрос был не про это.
Vladimir Belikov
тогда отвечайте сами себе на свои вопросы.
Pavel Russky
по методике Замяткина, по тому, как надо изучать языки, у меня вопросов нет. Спасибо. Если помните, я сам здесь отвечал на вопросы участников обсуждения. И вы после моих ответов писали, что я правильно отвечаю. Так что никаких проблем или ссор.
Aslan Firov
добрый день!есть такой метод который называется "метод ильи франка" сталкивались с этим методом? если да, то стоит ли тратить на этот метод свое время? спасибо заранее
Vladimir Belikov
я о методе Ильи Франка слышал, но глубоко с ним не разбирался. Там суть в том, что можно читать текст на иностранном языке и перевод на русский. Эта идея существовала задолго до И. Франка - люди брали книгу в оригинале и книгу-перевод, и пытались читать. По моим наблюдениям, 99% людей, в итоге, читают перевод, а оригинал забрасывают, а потом перестают учить английский. Я тоже так пробовал читать одну книгу - "Вся королевская рать", но забросил перевод. Это меня спасло. Считаю такой подход принципиально неправильным.

На сайте этой группы есть три книги, сделанных по этому методу. Попробуйте одну, но не больше. Если заметите, что читаете только перевод - бросайте сразу, иначе забросите изучение английского.
http://begin-english.ru/biblio/ - в конце страницы.
Aslan Firov
спасибо! сейчас посмотрю! в принципе как я понял, если не бросать оригинал, а делать все чтоб забыть про перевод. то можно работать с этим методом
Vladimir Belikov
для эффективного изучения иностранного языка нужно максимально ограничить использование родного языка. Это очень важно. А как же Вы ограничите использование родного языка, если будете читать перевод? Попробуйте. Но я не встречал людей, которые так выучили бы язык. Слышал об одном по радио лет сорок назад.
Aslan Firov
я вас понял, спасибо) лучше тогда не буду тратить на это время)
Adelya Sensation
все четко там проговорено. Просто говорят их на снижении интонации, делая акцент на других словах, поэтому сразу и не слышите
Yury Kadnikov
Слушаю уже неделю. Понял как должно быть только по транскрипции, на слух не вопринимаю. "finger out of your nose" слышится как фингер аурофйо ноуз
Fedor Khannanov
но обязательно сначала проговорить все это по транскрипции в медленном темпе, а потом - по Замяткину - недели две прослушать... .
Yury Kadnikov
Спасибо, посмотрю, но время, после работы, только на диалоги немного остается.
Αnatoly Αvdeev
Все ответы тут, господа: http://zamyatkin.com/.
Vladimir Salamatnikov
при переводе, во время чтения, возникают проблемы трактовки предложения. Бывает такое, что все слова в нём знаешь, но все равно не можешь понять смысл, собрать всё в кучу, что посоветуете?
Vladimir Salamatnikov
Либо переводишь, добавляя отсебятину переиначивая всё вверх дном(
Pavel Russky
у меня тоже так. Я не заморачиваюсь. Со временем начну понимать.
Yury Kadnikov
Вы матрицу полностью отработали и чтение по кругу? Оригинальная матрица или из сети?
Vladimir Salamatnikov
матрицу полность, на чтение по кругу решил забить, матрица из сети
Zinnur Yusupov
Всем привет!
Начитку диалога нужно делать с прослушкой или без?
Спасибо.
Lyudmila Murashkevich
Очень Вам благодарна за книгу Н.Ф.Замяткина, Владимир, пытаюсь учить английский язык. Хорошо помогает сайт Lingvo Leo. Надеюсь научиться хотя бы понимать английскую речь.
Αnatoly Αvdeev
Без, [id13348239:bp-12648877_457077|Зиннур]
Vladimir Kuznetsov
Хотел писать Вам в личку, но стоит запрет. Подскажите пожалуйста. Когда и как приходит понимание логики (если я правильно выразил) англ языка? Т.е. Бывает часто так, что я слышу фразу, слова в ней вроде все знакомы, но единого смысла не вижу.
Бадаюсь с англ 1 год и 8 мес. Сначала учил с участием русского, но уже 1 год и 3 мес перевод использую только если срочно надо. Бес перевода дольше приходит понимание смысла слов и фраз, я теперь не контролирую это, и не знаю, когда стал понимать новые слова и фразы. Но так долго и туго это все происходит.

Еще , смотрю некоторые фильмы хорошо, какие-то хуже . Только говорить - никак, только самое простое. я так понимаю , что у меня все в пассивном запасе?
Если пробую говорить, то получается только то, что уже "укоренилось" в памяти. Если начинаю выдумывать сам, то получается , что говорю английскими словами, но предложения часто строю по русскому типу, свободно. а в англ, вроде, есть определенные правила или последовательность. Что со мной не так?
Спасибо за любой ответ.
Vladimir Kuznetsov
Учить правила не хочется, а хочется более естественно осваивать язык.
Vladimir Belikov
я почувствовал, что владею языком (то есть, свободно пишу, читаю, слушаю, говорю), через 7 лет после начала интенсивных занятий. Больше года понадобилось, чтобы начать более-менее бегло читать.

Всё достигается практикой, временем, интенсивностью занятий и их правильной организацией. Ничего нового я Вам не открою, обо всём уже писал. Девять беременных женщин, собранных вместе, не смогут родить одного ребенка за месяц. Нужно время. Если ходить прогулочным шагом 5 километров в день, не получится пробежать стометровку за 10 секунд через пять лет тренировок, и даже за 15 не получится. Нужна интенсивность. О правильной организации читайте у Замяткина.
Vladimir Kuznetsov
Спасибо. Можно предположить , что естественное освоение языка для взрослого человека происходит примерно , как у детей: к 6-7 годам они уже могут полностью выражать свои мысли
Vladimir Kuznetsov
Можно еще вопрос. я не знаю , как мне использовать рекомендации Замяткина. Я прослушал его матрицы для ознакомления (не все, выборочно, от начала до конца). Я все понимаю, как на родном языке. Произношение у меня сносное, когда стараюсь , могу копировать нейтивов (записывал себя на диктофон). Я различаю все отдельные слова в разговоре, даже когда очень быстрый разговор с глотанием звуков в конце и др сокращениями, только не всегда понимаю нюансы. Например аудиокнигу адаптированную "гладиатор" я слушаю и понимаю легко, как на русском (используется 1400 слов). Не помню какой это уровень.
Можно ли мне начинать читать оригинальные книги? Будет ли эффект на данном этапе? Пробовал,мне нравится в слух читать . Спасибо.
Vladimir Belikov
обязательно читайте книги в оригинале, не адаптированные. Я так начал делать через три месяца после того, как решил всерьез заняться английским. Быстро набирается словарный запас. Я писал об этом здесь:
http://vk.com/topic-12648877_23958690?post=217106
У Замяткина еще подробнее об этом.
Vladimir Kuznetsov
Хотелось совет от человека, уже прошедшего этот путь. Спасибо большое.
Vladimir Kuznetsov
Владимир, извините за беспокойство. Еще вопрос один меня интересует. Массированное чтение книг в оригинале дает только пополнение словарного запаса? На разговорный навык оно влияет? Говорение - это следующий этап после начитки? Я читал, что слушать и понимать, читать, говорить - это совсем отдельные составляющие. В принципе то, что у меня понимаю , но говорить еле-еле. Спасибо.
Vladimir Belikov
чтение на разговор не влияет. Но если одновременно читать и говорить, то наблюдается синергизм - одно усиливает другое. Когда не с кем говорить - нужно просто повторять за диктором, или даже говорить с самим собой - разыгрывать диалоги из фильмов, которые смотрите или из книг, которые читаете. Это намного лучше, чем ничего. Научиться говорить можно только пытаясь говорить.
Pavel Russky
Во всяких дорогах (например едете на работу или с работы) или просто идете куда-то, можно еще мыслить на английском. Ну в голове мы постоянно как бы "разговариваем". Так вот начинайте "говорить" (мыслить) по-английски. То есть все о чем думаете, формулируйте на английском языке.
В произношении это конечно ничего не даст. Но даст в формировании, построении фраз.
Pavel Russky
Ну и еще будут не лишним такие мелочи, как:
- переведите на английский язык всю технику, все ваши устройства (программы на ПК, смартфоны, телевизоры, комп игры, тот же сайт вконтакте и тд);
- записываете что-то по работе или делаете заметки по бытовым делам - записывайте на английском;
- сидите на скучном совещании или в компании друзей - пробуйте "онлайн" в голове переводить на англ то, что говорят ваши собеседники.

В общем правило одно - чем в большей степени в вашу жизнь будет вплетено английского языка, тем лучше будут результаты по его освоению. Уж не пишу изучению, не нравится это слово.
Pavel Solovyev
Как понять, что чтение не влияет на разговор? Я так понимаю, что, наоборот, влияние прямое! Это ведь и есть цель массированного чтения, чтобы в голове отпечатались сначала обороты, потом конструкции, потом целые предложения. И, после того как они там отпечатались, мы их прямо целиком и берем из памяти в разговорную речь. В этом же и фишка, что мы не переводим в голове с русского на англ., а сразу мыслим теми единицами англ. языка, которые остались у нас в памяти от массированного чтения. Так?
Vladimir Belikov
разговор включает в себя управление работой многих мышц - языка, челюстей, губ, носоглотки, голосовых связок, межреберных мышц, управляющих дыханием. Это те же самые мышцы, которые мы используем, говоря на родном языке, но работать они должны по-другому. Их нужно тренировать работать так, как это нужно для другого языка. Чтением такая тренировка не достигается.

Чтением достигаются другие полезные навыки - расширяется словарный запас, вырабатывается автоматизм восприятия грамматических конструкций. Эти навыки также нужны для разговора, но они не заменяют упражнения мышц.

Умение хорошо и эффективно орудовать лопатой не означает автоматически умение играть в теннис, хотя в этих двух занятиях используются одни и те же группы мышц.

В книге Замяткина есть об этом.
Irina Matveeva
а можно ли, и будет ли целесообразным при чтении книги (для пополнения словарного запаса) одновременно прослушивать аудиокнигу?
Vladimir Belikov
конечно, можно.
Vladimir Kuznetsov
Интересно наблюдать за собой. Смотрю фильмы и вроде все понимаю , сижу, смотрю довольный. А вот говорить никак. Иногда начинаю фразу быстро, а потом , как обрывает.Ступор какой-то, говорить нечего, пауза, а после этого включается русский. Вот такой винегрет получается.
Vladimir Kuznetsov
один мой знакомый парень научился, с его слов и его мамы, общаться на англ играя в онлайн игру, в которой со всего мира участники. Он не один год играет. Говорит, что в начале "криво" говорил, все переспрашивали и говорили про ужасный акцент, а сейчас нормально.
Αnatoly Αvdeev
А сейчас к ужасному акценту привыкли/устали переспрашивать, [id26081704:bp-12648877_460212|Владимир].

http://zamyatkin.com
Alexandra Svetlova
попробуйте дома периодически тренироваться "спонтанному говорению" - придумываете небольшую тему и говорите на нее минуту- три. Можно перед зеркалом. Я так делала, сейчас говорю свободно, слова сами в голову приходят, иностранцы все понимают. Муж, правда, когда я так тренировалась, постоянно прикалывался надо мной на тему "тихо сам с собою я веду беседу":)
Vladimir Kuznetsov
Вот именно из-за того, чтобы не привыкнуть говорить "криво", я и не хочу пробовать говорить сам, а просто пока повторяю за кем-то из аудио или видео. Мне кажется, надо , чтобы рядом или по ту сторону монитора был кто-то ( в идеале нейтив), кто поправит сразу.
Yury Kadnikov
Не сладываются у меня эти слова. Вы услышали или прочитали текст к диалогу?
Αnatoly Αvdeev
Теперь вам манную кашку еще и пожевать!
Pavel Russky
Николай Федорович, давайте без подколов =)) Люди делают свои первые шаги в английском. Можно отнестись с пониманием к их трудностям и просьбам.
Yury Kadnikov
Было бы полезней произнести под звукозапись постепенно ускоряя произношение, чтобы разобрать произношение, а то каша из звуков. Есть кто кому не жалко времени?
А диетологи, кстати, манную кашу советуют жевать.
Αnatoly Αvdeev
Ну так и жуйте, а не упрашивайте других сделать это за вас. Можно, конечно, заявить Великобритании официальный протест — что они не правильно говорят, с объявлением войны, если не исправятся и не перейдут на русский...
Alexandra Svetlova
если так уж совсем стеснительно говорить "криво", можно попробовать поискать нейтивов, которые онлайн-уроки дают. Таких немало сейчас. Еще сейчас в крупных городах при библиотеках есть отделы литературы на иностранных языках - там бывают бесплатные разговорные клубы с нэйтивами. В СПб я сама в такой ходила, в Москве, слышала, тоже есть. Хотя по личному опыту - не так уж это и нужно. Главное научиться думать на английском - это ключевой момент, чтобы заговорить. В этом помогают не обязательно нейтивы, но и матрицы, и фильмы, и книги.
Yury Kadnikov
Великобритании заявить протест можно, но при чем тут она если говорят американцы? Или вам не о чем поговорить? Тешите свое эго опуская других? Слезте с трона, будьте проще или ноги не держат? Неоднократно читал, в этой ветке ваши перепалки с людьми просящими помочь, если это не ваш уровень, то и не мешайте общаться другим. У вас есть форум там и острите, а здесь ведете себя как троль.
Venera Khusnetdinova
Доброе утро! Вчера начала читать Замякина, сегодня закончу :)
сразу хотела узнать, лучше читать ту литературу на английском языке, которую не читал?
(не зная содержания и линии сюжета) или лучше брать то произведение, которое знаешь?
Pavel Russky
на самом деле, если вы только книгу Замяткина прочитали, то вам до массированного чтения еще далеко (около года). Но отвечу - без разницы. Я читаю Властелин колец. Которую на русском прочитал два раза и фильмы пересмотрел вдоль и поперек. Главный критерий - чтобы текст не вводил вас в уныние, а был вам интересен. Чтобы было желание читать, а не отделаться от чтения, лишь бы поставить галочку в прочитанные 10 страниц в день.
Venera Khusnetdinova
прошу прощения за глупый вопрос: если прослушиваешь матрицу, нельзя при этом читать английскую литературу? смотреть фильмы, общаться с носителями языка и т.д.? или можно совмещать, допустим прослушал утром несколько часов матрицу, а ближе к вечеру прочитал 20 страниц английской литературы?

понимаю, надо дочитать книгу, тогда все вопросы отпадут, но всё же..
Pavel Russky
если вы будете заниматься именно, как написано у Замяткина, вы, без чтения, 3 часа в день будете тратить на английский. У вас будет еще свободное время для чтения, общения, просмотра фильмов? Тогда читайте, общайтесь, смотрите.
Надо понимать главное - тут не работает правило, что если сегодня я уделил внимание английскому 6 часов, то завтра могу за него не браться.
Venera Khusnetdinova
я это прекрасно понимаю :)
человек найдёт время на то, что ему действительно нужно, даже если у него напряжённый график, остальное - отговорки

спасибо за ответ!
Alexandra Svetlova
я очень много рекомендаций взяла для себя из метода Замяткина, в том числе слушала и начитывала матрицы по его методу. Но я это сочетала со всем, что вы перечислили. Правда, не знаю ваш уровень, но у меня английский был не совсем нулевой (школа+ универ, в основном грамматика). Поясню почему сочетала - когда я работала подолгу только с матрицами, у меня пропадала мотивация. Я для себя решила, что лучше пусть сохранится интерес к языку и мотивация, чем следовать "от и до" одному, пусть даже и эффективному методу. Метод считаю эффективным, т.к. слушать матрицы (и сочетать их со всем остальным) я начала примерно в ноябре 2011 г. (говорить не получалось вообще), а летом 2012 уже на удивление свободно смогла общаться с носителем языка.
Alexandra Svetlova
поэтому мне кажется, что бояться сочетать во всяком случае не нужно. Мы все разные, у каждого все равно будет свой опыт, и не обязательно, что каждому полностью от и до подойдет конкретная методика. Хотя методика Замяткина, взятая за основу, мне лично очень помогла! Но изучение языка - процесс достаточно творческий. Не надо бояться взять за основу какую-либо методику и внести в нее что-то, новое, тем более если станет очевидно: "Ого, а так интереснее, и мне это подходит!".
Venera Khusnetdinova
спасибо большое! :))
буду стараться
Venera Khusnetdinova
можете подсказать; вчера прослушала 3 часа первый диалог, все слова понятны. Вопрос такой: сначала необходимо прослеживать смысловую цепочку каждой реплики, следить за ходом диалога или прежде всего нужно досконально изучить произношение, понять, как звучит каждое слово ( ну и запомнить соответственно)
понимаю, что и то и другое нужно делать, но на что делать особый упор?
как я поняла, слепое прослушивание прежде всего даёт нам возможность улучшить произношение, восприятие текста, правильно я понимаю?
Vladimir Belikov
прослушивание не заменяет говорение и не улучшает произношение. Чтобы научиться говорить, нужно тренировать мышцы голосового аппарата. Чтение их не тренирует.

Как работать с диалогами. Один раз прочитать диалог и перевод, разобраться со значением каждой фразы. Если нет перевода - разобраться с помощью словаря. Затем много раз повторять следующие упражнения: Слушать и читать. Слушать, читать и повторять вслух. Слушать и повторять. Слушать, не читая. Читать вслух без прослушивания. Пытаться воспроизвести вслух, не читая, хотя бы отдельные фразы.

При выполнении упражнений говорить нужно громко, но не кричать. Когда научитесь говорить, можно будет и говорить и потише.

Нужны диалоги с паузами после каждой реплики, и даже с паузами внутри длинных реплик. Если они не записаны в диалоге, можно нажимать кнопку паузы.
Venera Khusnetdinova
поняла, спасибо,
я не правильно выразилась по поводу произношения :))

в книге написано, что сначала нужно несколько дней слушать вслепую, не читая.
можно прослушивать диалог более 3-х часов ? или перетрудиться можно :)
Nik Nik
Интересный момент в освоении матрицы...
Я заметил одну особенность при восприятии на слух.
Если довести скорость начитывания матрицы до предельной возможеости произность слова
(до скороговорки; зубрить не надо), то при последующем прослушивании слышны все слова без исключения.
А если начитаваете с нормальной, средней скоростью (пытаясь запомнить слова) - непонимание звуков остаётся на прежнем уровне.
Одна неприятность - надо знать произношение слов для начитывания.
Yana Maximova
Всегда стараюсь начитывать с той скоростью, с которой читают актёры в диалоге. Тогда получается наиболее похоже. Если изменить скорость, в большую или меньшую сторону - появляется неуверенность, так как оригинальный "образец" в голове звучит по-другому.
Запоминать слова при начитывании? запоминать слова при начитывании.... Звучит как цирковой трюк на грани высшего пилотажа.
Yury Kadnikov
У меня само собой получается запоминать диалоги, хотя этой цели не ставлю. Потом хожу по квартире и говорю сам с собой. Голоса актеров, также как у вас, звучат в голове. Как говорил герой фильма "Ликвидация": "Вбей себе в мозг", так оно и выходит. Супруга глядя на меня занялась тем же. Теперь вечерами не пялимся в зомбоящик, а расходимся по комнатам постигаем "бусурманский" язык.
Venera Khusnetdinova
Всем привет! возник вопрос
как Вы запоминаете новые слова?
читала в этой группе, что кто-то говорил, что есть программы, вроде LinguaLeo,
которые вроде бы помогают выучить новые слова, но на самом деле эффект временный...
читала также, что при массивном чтении слова запоминаешь (особенно те, которые повторяются многократно в тексте) - это правда действует,
кто-то выписывает слова и заучивает...

поделитесь пожалуйста своими методами запоминания слов
заранее спасибо
Pavel Russky
больше читать, больше писать/мыслить/общаться по-английски.
Venera Khusnetdinova
безусловно
:)
Pavel Solovyev
Для понравившихся предложений использую программу Anki. Для слов и выражений - функцию "закладки" в электронном словаре на IPhone.
Nik Nik
Из своего опыта могу сказать, что слова и их звучание это первое дело в изучении ин.яз.
Тем более, если у Вас есть опыт изучения ин.яз. необходимо либо выучить, либо вспомнить порядка 5000 широко распространенных слов. Слова можно выписывать из худ. литературы или использовать
готовые наборы слов. Методика зубрёжки элементарная. На одном тетрадном листе в клеточку умещается 70 слов. Если Вы будете каждую неделю брать новые 140 слов и читать их утром и вечером, то через месяц 80-90% слов останется в памяти. Одна неприятность - приходиться читать 8 листов в течение месяца и по окончании месяца брать новые 2 листа и сбразывать старые 2 листа.
Чтение слов занимает примерно 40 мин. Итак, в течение года Вы элементарно освоите 5000 слов.
Для закрепления слов иногда приходиться перечитывать тетрадку и много-много читать книг (по одной толстой книге в неделю).
Кстати, компьютерные программы и всевозможные карточки отнимают очень мнгого времени, а результат минимальный. Карточки можно использовать только для повторения выученных слов (и выражений).

Заучивание слов это только половина дела. Вторая половина - восприятие на слух. Без "слуха" Вы не сможете общаться, хотя и будете говорить. Заставить себя любимого понимать речь очень тяжело - Мозги "упираются" восприятию иностранных звуков. Здесь поможет только сила воли и стремление овладеть ин.яз-ом.
Venera Khusnetdinova
спасибо за исчерпывающий ответ! :)
Alexey Chikalin
будьте осторожны принимая различные советы, следуя иным из них можно потерять годы. Прочтите книгу Замяткина- вы потратите день или два на чтение-зато годы не будут напрасно потраченными.
Venera Khusnetdinova
я прочитала книгу, сейчас на 2-ом диалоге :) чтение помогает запоминать слова, я это заметила; просто стало интересно, как другие люди запоминают новые слова..ведь у каждого свой подход, и результаты разные
Nik Nik
обратите внимение на тех, кто против заучивания слов - они все учили слова, а теперь, когда освоили ин.яз., утверждают, что надо было учить фразы..., выражениея, но не слова... Вы, взрослый челове и у Вас нет времени на опробыванем разных методик, а без знания слов эти методики - ноль.
Когда я начинал учить, мне казалось достаточно освоить грамматику..., осилить Бонк`а..., а знание слов - постолько-поскольку, прочитал и, вроде, запомнил. Результат этих мучений- ноль.

Через какой-то период времени я решил ещё раз попробовать осилить ин.яз., учитывая предыдущие ошибки. Начал учить слова. Самое сложное - это выписать их и дать им краткое, но ёмкое определение (не длиннее одной строчки). Это нудное, тяжелое, длительное занятие, т.к. приходилось использовать 6 словарей (из них два англо-английских). Все словари разные и по-разному трактуются слова. Так-что, выписыватие это трудная работа. Вот по этой причине слова и не хочется выписывать. На этом и глохнет изучение ин.яз-а.

А что бы слова запоминались нужно было читать, читать, читать... А что бы читать нужны слова, слова, слова... Через год я прекрасно читал, переводил (какой-то предыдущий опыт изучения все-таки был). Взялся за грамматику - вот тут-то и встало всё на свои места. Я стал прекрасно понимать, что пишут в учебниках грамматики (а не как прежде - читаешь грамматику и переводишь каждое слово, и в результате не понимаешь грамматический пример).

А теперь понадобился слух, который первым ушел из памяти. Надо восстанавливать. Вот я и пробую методику Замяткина. Различать звуки - хорошо, но лучше, когда вы знаете какой звук Вы должны услышать, а это опять слова, слова, слова... Вы же не корову слушаете (как она мычит), а мелодику речи.
Pavel Solovyev
Методикой Замяткина такое заучивание слов не предусмотрено. При этом она позволяет освоить язык.
Михаил Апрасовский
не нужно специально учить и запоминать слова. Читайте и слушайте побольше, и наиболее употребительные слова запомнятся сами.
Начнете учить слова, когда будете штурмовать уровень Advanced - там это, возможно, имеет смысл...
Venera Khusnetdinova
Спасибо всем за советы! Проанализирую
Nik Nik
Сколько бы долго корова не мычала Вы все-равно не поймёте о чем она мычит.
Так и прослушивание диалогов без знания слов (хотя бы их произношение), не освоите ин.яз.
Возмите, например, китайский диалог и слушайте, слушайте, слушайте..., а китайцем всё-равно не станите и даже повторить произношение их слов (скорее всего) Вы не сможете.
Методика Замяткина хороша как дополнение к изучаемому языку. Она дает возможность ускорить "вход" в восприятие языка и, в какой-то степени, произношения слов. Сказать, что эта методика панацея, что после прослушивания 30 диалогов Вы сможите общаться, - нельзя.
Я не хочу принизить методику, но она является только частью, составной частью изучениия ин.яз-а.
И солько бы Вы не говорили "халва, халва, халва...", во рту слаще не станет.
Михаил Апрасовский
метод - не панацея, правда. Но очень хорош.
Второе: слушая диалоги, нужно ознакомиться с их значением, нужно знать, о чем речь - разумеется. Не нужно специально выписывать слова и специально их учить - вот о чем я говорю. Нужно просто много читать (это уже после прохождения матрицы) и выяснять значение только самых важных, ключевых слов. И даже их учить не нужно, достаточно продолжать читать; все само запомнится - не только слова, но целые обороты, словосочетания, и т.д.
И потом, не просто "после прослушивания 30 диалогов", а после того, как каждый из этих диалогов был прослушан добрую сотню раз, да еще проговорен вслух - будет заложен прочный фундамент для дальнейшего прогресса в языке.
Nik Nik
и я о том же. Это хорошее подспорье при изучении языка.
Примерная градация слов для общения на англ.яз.:
детский разговор - 1000 слов, учебный вариант - 3000 слов, разговорная речь - 7000 слов, ну, и художественная - 12000...25000 слов.
Зная 3000 слов вы можете прекрасно общаться с таким же знатоком такого же количества слов.
Попадая в среду носителей Вы будете выглядеть, как ребенок.
Я не хочу Вас обидеть, но без слов далеко не уедете.
Попробуйте переводить - если Вы не знаете синонимов Вам будет ох, как трудно это сделать. А это всё слова, слова, слова... Вот когда у Вас будет из отдельных слов складываться смысл предложения, прочитанного в книге, вот тогда можете заняться грамматикой.
В Советские времена разговорной речи, можно сказать, не учили. Всё переводы, переводы... Да я даже могу говорить, а вот слух "ушел". А теперь приспичило общаться с супостатами. Так что, один из способов восстановить слух - это Замяткин.
Vladimir Salamatnikov
какие вы программы использете для общения с американцами?
сам использую pattalk но о вылетает часто ((( и там много людей
Anton Pozner
скажите, пожалуйста, как вы думаете, может ли помочь изучению английского нахождение в языковой среде? Ну, допустим, при знании английского ниже среднего. И как думаете, сколько по времени необходимо это нахождение.
Vladimir Belikov
может помочь, но может и не помочь. Это зависит от многих обстоятельств. В этом обсуждении я уже писал об этом - полистайте. Как и при самостоятельном изучении, всё зависит от настойчивости - пытаться общаться, когда это трудно, и когда тебя отвергают, потому что тебя трудно понять и тебе трудно что-то объяснить так, чтобы ты понял - нужна настойчивость (и наглость).
Anton Pozner
Спасибо)
Yana Maximova
Шестнадцать видеоотзывов о методе Замяткина: http://engmatrix.com/video-golosovanie.php
Очень понравилась девушка, говорящая по-французски. Сильно.
Pavel Solovyev
Здорово, но почему-то почти все по-русски сделали отзыв. А больше всего хочется послушать произношение тех, кто прошел хотя бы год по методике.
Eva Korallova
Добрый вечер. Спасибо за полезные ссылки. Случайно наткнулась. Вы не могли бы подсказать где можно найти диалоги.
Vladimir Belikov
не могу. Некоторые люди упоминали диалоги, но мне уже давно не нужно, себе не сохранял.
Eva Korallova
It's a pity. Thanks anyway
Yana Maximova
в этой группе смотрели? http://vk.com/board6316319
Eva Korallova
спасибо большое. Смотрю. Но тут только "заказать", а я бы хотела просмотреть материал.
Eva Korallova
здесь есть, но почему-то только 1 диалог. Или я не могу воспользоваться. http://webkind.ru/text/59903641_m1068208p953196422_text_pesni_dialog-23.html
Yana Maximova
смотрите внимательнее. :) На вашу ссылку меня контакт не пустил.
Pavel Russky
Прикалываетесь? В той теме есть ссылки на диалоги. Жесть. Рутреккер.орг вам в помощь.
Eva Korallova
Спасибо, кое-что разглядела.
Eva Korallova
здесь просмотр диалогов доступен. Но я не наблюдаю никакой системы в подборе диалогов. Будь то тематической, лексической или грамматической. В чём достоинство этого метода?
Alex Dmitriev
http://vk.com/topic-6316319_25643871
Alex Dmitriev
изучаете лучше по видеокурсам или фильмам.
Eva Korallova
Спасибо большое. На самом деле, хочу найти какую-нибудь нетрадиционную методику.
Eva Korallova
а у Вы знаете какие-либо стоящие видеокурсы?
Alex Dmitriev
Возьмите, любой фильм, который нравится, и проговаривайте за актерами. Так намного интереснее изучать, чем по каким-то скучным матрицам. Запоминается намного лучше и быстрее! Матрицы - это примитив, 30 жалких диалогов ничего не дадут.
Eva Korallova
я в поисках системы. Такое обучение проходит быстрее и эффективнее. Вы сами говорите по-английски?
Adelya Sensation
нет никакой нетрадиционной методики. ВСЕ успешные методики строятся на погружении в язык (просмотр фильмов, прослушивание диалогов, аудиокниг, затем повторение услышанного, общение и массированное чтение). Так что никакого секрета нет, к сожалению или к счастью.
Eva Korallova
спасибо. Я думаю, что есть легкое недопонимание предмета разговора. Следует изучать фонетику, грамматику, лексику, выполнять упражнения и т.д. И всё это должно быть связано. То, есть, если Вы изучаете в данный момент материал связанный с уголовным правом, то будет кстати фильм в тему и соответствующие диалоги и т.д. А если Вы изучаете материал, связанный с производством вина, то Вам нужно найти другие фильмы и диалоги. А эффективность хаотичного просмотра фильмов и заучивания диалогов вряд ли прогнозируема.
Alex Dmitriev
не очень) сейчас основной упор делаю на фонетику, произношение. И результаты есть, слух постепенно открывается. Фонология - это база, фундамент. А с не поставленным произношением изучать по Замяткину - насилие над собой. У него в книге есть рациональное зерно на счет книг и видеофильмов, но сам метод конечно дурацкий!
Adelya Sensation
по моему, это логично, что если вы изучаете какую то определенную сферу изучать ее со "всех сторон". Об этом даже не стоит и говорить. Если вы откроете любой современный учебник английского, то там указаны все рекомендации (teacher\student books). Если вы ищете систему, почему бы вам не обратится к уже разработанным системам.
Yana Maximova
а по какой технологии вы ставите произношение? Поделитесь.
Pavel Russky
Произношение ставится, как это не странно, произношением)) Общаться именно вербально, а не письменно и/или читать вслух!
Eva Korallova
Я их ного пооткрывала. Но если они с точки зрения систематичности и представляют интерес, то в плане содержательного наполнения, они безнадёжны. Либо морально устарели, либо там просто материал, не тот, который востребован студентом, а тот, что давно в наличии у автора учебника, и кочует из одного издания в другое без ощутимых изменений.
Adelya Sensation
тогда наполняйте исходя из своих потребностей (потребностей учеников).

Моя система, например, очень простая.
- Развиваем навыки понимания речи (прослушивание диалогов, аудиокниг, подкастов)
- Развиваем навыки чтения (одновременно с прослушиванием следим за текстом глазами, или просто читаем книги, статьи, форумы)
- Развиваем навыки разговора (повторение услышанного + общение с друзьями)
- Развиваем навыки письма ( то же общение с друзьями, но письменно + общение на форумах и чатах)

Данной системы хватает дойти до уровней intermediate-upper-intermediate (проверено на себе) Дальше чувствую нужен будет наставник, а то при достижении определенного уровня лень заниматься

Все содержание подыскиваю из своих потребностей и интересов. Так гораздо интереснее заниматься. Используется самый современный материал, начиная от электронных газет и подкастов до общения в твиттере

Методика Замяткина, по моему мнению, помогает влиться в иностранный язык, распробовать, научиться понимать. А дальше в свободное плавание :)
Eva Korallova
я знаю, если ты хочешь что-то сделать хорошо, то сделай это сам. Но есть же специально обученные люди, которым за это платят.
Adelya Sensation
какие люди? разработчики систем обучения языку что ли? Да их море, просто они не подходят всем и каждому
Leo Baduev
Самое главное это систематичность, необходимо заниматься хотя бы по 10 минут в день, и уже будет огромный прогресс.
Можно читать книги по методу Ильи Франка, а так же важно слушать английскую речь, чем чаще тем лучше, для того что бы привыкнуть.
И тот же лингвалео это огромный плюс сейчас
Vladimir Salamatnikov
Здравствуйте! Вопрос: можно ли начитывать матрицу по кругу так:
1) 2 часа наслушивание
2) 2 часа слежение
3) 2 часа начитка
Мне не сильно хочится делать из 30 диалогов один файл где каждый диалог повторяется один раз..

Или можно еще меньше? где то по часу - 1,5? чтобы больше на книги времени было,

второй вопр.: Еще один вопрос можно ли начинать учить итальянский параллельно с английским? Если в английском нахожусь на этапе разговорной практики+ фильмы книги....итальянский вообще не знаю))
Nik Nik
Прежде чем займётесь итальянским, подумайте - "а нужен ли он Мне?"
На нём говорит только маленькая Италия и больше никто. Даже на Сицилии свой язык...
Может стоит заняться Португальским или Испанским...
Илья Тарасов
На нем оперы поют во всем мире. Очень полезный язык!
Vladimir Salamatnikov
Есть ли смысл зависать на сайтах типо livemocha, lingue leo для улучшения грамматики или все это туфта??
Брать аудио-книгу и писать диктанты?
Nikolay Vozhdaenko
Я так понимаю, что эти матрици платные?!Или они есть на каких-то бесплатных ресурсах?
Yana Maximova
есть и платные, и на бесплатных ресурсах. Все это легко найти в интернете.
Nikolay Vozhdaenko
спасибо, уже нашлось все что хотелось ))
Lera Kudryavtseva
Когда слушаю диалоги постоянно возникает желание повторять за диктором. Это хорошо или плохо?
Yana Maximova
очень хорошо
Inna Khorosheva
На лингволео отличные аудио тематические словари, как дополнительный материал, считаю отлично. Вообще я всегда своим ученикам говорю, что главное это регулярные занятия. Должен быть основной курс, а дополнительно любой материал приветствуется!
Inna Khorosheva
конечно хорошо!
Vladimir Kuznetsov
Всем привет.
Блин, вот туго приходит ко мне этот английский. Уже два года бадаюсь с этим "зверем".
Устал уже. А бросить не могу, не хочется, потому, что нравится язык. Вот и мучаюсь. А может я мазохист?! )))
Natalya Karpova
к большинству народа он приходит туго)) но мы все все равно его грызем))) Я - не потому что нравится. мне не нравится он на звучанье. Но я его знаю немного, и надо довести до ума, как следует!
Marina Divlet
Подскажите, Замяткин не советует слушать английские диалоги, а смотреть американские фильмы. За все годы обучения английского я учила тот английский, который давал мой учитель. Учителя меняли и предпочтения тоже.Теперь решила сделать выбор в пользу одного языка раз это важно. С точки зрения популярности использования какой стоит выбрать язык?
Adelya Sensation
английский он везде английский. Есть деления на британский, американский, австралийский и т.д. Но по факту английский везде английский. После уровня intermediate вам будет без разницы какой учить. Общаться и понимать вы сможете любого. Поэтому выбирайте тот вариант который вам больше нравится или где планируете жить. А популярен конечно американский. Потому как его произношение гораздо легче
Marina Divlet
планирую жить в России)
Adelya Sensation
тогда выбирайте какой нравится. Понимать будете всех, но произношение у вас будет в соответствии с тем какой вариант английского выбрали. Мне больше нравится британский. Другим американский. Третьим канадский и т.д.
Marina Divlet
наверное, проще американский хотя бы потому, что фильмы в основном американские. НО на курсах преподаватели отдают предпочтение английскому так как считают его более правильным и "грамотным" языком. Это меня смутило и я подумала, может не искать легких путей (.
Adelya Sensation
Марина, кому как. Если вы учите британский, то американский вам понимать легче простого. А вот тем кто учит американский, понимать британский сложнее. Я учу британский и мне пофигу )) понимаю даже китайцев )
Vladimir Ermishin
Здравствуйте. Можете сказать какая из этих матриц оригинальная, если знаете?. 1 матрица начинается с Oh, yes, yes, yes, yes, yes! I win. А 2 с Hello, David. How are you, dear?
Vladimir Belikov
здравствуйте. Не могу. Я использовал для построения матрицы учебник с диалогами, записанными на виниловые диски. Его выпустили в 1974-м или 76-м году, а работал я с ним в 1987-м. Я не интересовался диалогами для матрицы, мне это уже не нужно.

Замяткин говорит, что матрицу можно и самому нарезать из файлов с диалогами. Некоторые так и делали.
Vladimir Ermishin
Да, я читал про Ваш метод выше, но мало ли ... Спасибо за ответ
Yana Maximova
первая - точно оригинальная. Вторая где-то была опознана как матрица из оксфордского курса "In English".
Vladimir Ermishin
спасибо
Dzhakhar Idigov
Сериалы как надо смотреть с субтитрами или без них? для начинающего так сказать? я не совсем начинающий Английский достаточно Гуд Понимаю.
Yana Maximova
без субтитров.
Михаил Апрасовский
американский легче учить, т.к. весь Голливуд к вашим услугам. Британский считается (кем, блин?) более "аристократичным" и, если хотите, изысканным. А вообще, присоединяюсь к Адели - это неважно, учите, какой хотите. Разница между ними сильно преувеличена.
Михаил Апрасовский
попеременно. Смотреть с титрами - это как ходить с костылем (или в спец. ходунках для малышей, которые учатся ходить). Понимаешь аналогию?
* Пока ты ходишь еще плохо - ходи в ходунках (смотри с английскими субтитрами)
* Научишься ходить лучше - выкинь ходунки (смотри только без субтитров)
* Если будешь ходить ТОЛЬКО в ходунках - так и не научишься ходить без них (поэтому почаще отключай титры, даже если не все понятно)
Anna Kuznetsova
1. ' @&
Vladimir Lebedev
ребят, я тут ковырялся в Матрицах и остановился на матрице в которой первый диалог звучит следующим образом:
– I need two round trip tickets from Boston
to Miami.
– Do you want economy or business class?
– Economy, please. I'm traveling on a limited
budget.
– Okay, but you have to realize that these
tickets are nonrefundable.
– But what do I do if I can't go for some
reason?
– You can buy flight insurance.

Кто-нибудь работал с этой матрицей, как Вам? Просто первый диалог длится около 20 сек. Мало?
Vladimir Lebedev
И еще про занятия по утрам. Просыпаясь в 5 и начиная слушать диалог - лучше будет усваивание иль нет. Иль все-таки проще диалоги по времени в течении дня раскидать?
Yana Maximova
один из учеников Замяткина учился даже по ночам, так как сон у него плохой. И успешно освоил два языка. Так что, если вы способны встать так рано и чувствовать при этом себя.. хм.. человеком
Dasha Melnik
Английский, французский по Skype от начального до продвинутого уровня, бизнес английский, подготовка к тестам IELTS, DELF, а также к собеседованиям в иностранные компании. Высшее филологическое (переводчик-преподаватель) и экономическое (экономист-маркетолог) образования. Индивидуально подобранная коммуникативная методика на базе британских, американских и отечественных материалов соответственно к потребностям ученика. Учить языки интересно и Вы в этом убедитесь! Обращайтесь!!

Irra Portnova
у меня вопрос-как к человеку, который знает, о чём говорит, у меня племянница,училась в сельской шкоел, се5йчас пытается учить язык самостоятельно, я бы хотела чем то её помочь, и первое,что я хотела- найти 1000 самых употребимых слов на английском. Не подскажете— где посмотреть?
Vladimir Belikov
введите в поисковик:
+"частотный словарь английского языка"
вот так, с плюсом и кавычками. Выбирайте, что подойдет. В частотных словарях слова расположены не по алфавиту, а по убыванию частоты их употребления.
Anastasia Soarinwell
Матрицу ведь нужно читать на слух или нужно записать диалог на бумагу и читать? И слушать, читать 1 матрицу нужно пока не доведешь ее до идеального состояния, а потом переходить ко 2?
Yana Maximova
читать с бумаги, чтобы текст тоже закрепился в голове. Да, каждый диалог нужно довести до идеала, а потом следующий. http://zamyatkin.com/faq
Anastasia Soarinwell
спасибо за ответ
Vladimir Kuznetsov
Вот читаю я не адаптированную книгу, если не переводить незнакомые слова, тогда, лично для меня, они просто выпадают из контекста, картинка вырисовывается только из того, что понятно. Даже если эти слова встречаются снова, все-равно не доходит до меня их значение.

Что ж за хр...нь такая этот иностранный язык! Неужели я такой "тугой"? Третий год пошел, а никакого чувства комфорта не появляется. Мозг сопротивляется до сих пор: при длительном прослушивании аудио я теряю концентрацию и хочется спать," мозг притворяется" , что ему скучно, трудно, что у него депресняк и т.д.
Фуу... устал

у кого-то такое бывает?
Marina Divlet
значит со мной все в порядке Я думала я одна такая))
Alexey Chikalin
мне бы ваши проблемы. Самая трудная задача найти время для занятий.
Adelya Sensation
а вы читайте/слушайте только что вам интересно и язык сам пойдет. А так вы себя только принуждаете. (p.s. не путайте с просто усталостью, тогда вам нужен отдых).

Я первое время только интервью с любимыми актерами смотрела, потом всего Гарри Поттера прочитала, включая тучу фанфиков с корявым английским, новости, подкасты и тому подобное.
И только через 2 года я перешла на классическую зарубежную литературу, романы, книги по специализации. Изначально за них взявшись, я бы застрелилась наверно. А сейчас идет как по накатанной.

"у кого-то такое бывает?" спад в изучении у всех бывает. Устройте себе передышку, но не бросайте на совсем
Vladimir Kuznetsov
Я в основном слушал аудио ( подкасты, аудиокниги и т.д.) и смотрел фильми, и сериалы. Они мне легче всего даются. Читал я мало.
Брался читать именно то, что интересно. Когда встречается много незнакомых слов, смысл понимаю только в общем - мне становится скучно. После этого я еще немного себя принуждаю читать, но потом вынужден бросать , так как пропадает толк без интереса.
Может действительно сделаю перерыв.

Строил планы на английском и вот теперь , после двух лет освоения, реализация их затягивается. Чувствую надолго. А амбиции былиии.....!Что-то мой дух слегка ослаб.
Оказалось это тяжелей, чем штанги воротить. ))
Adelya Sensation
когда я читаю сложные книги, то пользуюсь такой уловкой - либо читаю на лингва лео (там каждое слово можно перевести или даже целые фразы), либо с помощью приложения лингва лео можно переводить любое слово на английском на любом сайте.

Открываю книгу онлайн, при необходимости нажимаю на слово и мне выдается его мгновенный перевод + озвучка по желанию. Таким образом, чтение осуществляется на английском, но с удовольствием, так как не нужно лазить в словари постоянно.

Очень удобное приложение, хорошо тем, что там любой человек может написать перевод, и соответственно, все модные, сленговые и не только словечки уже переведены. 3-4 самых лучших перевода набирают большее количество голосов и именно они показываются пользователю
Vladimir Kuznetsov
Спасибо.Я так же читаю книги в браузере и пользуюсь приложениями, чтобы переводить быстро. Лингва лео попробую.
Vladimir Kuznetsov
Просто я пытался как можно меньше использовать русский язык при изучении английского, по этому и не переводил. В итоге, читать трудно и нудно было.
Marina Divlet
странно. Мне казалось такая подсказка медвежья услуга в изучении английского. Также как электронные словари. Если несколько раз поищешь слово в бумажном словаре, то скоро оно осядет в голове. А если перевод возникает при наведении курсором на слово, то мы даже не даем времени своему мозгу напрячься и подумать может это слово знакомо нам и в итоге приучаем себя при любой сложности наводить курсор. А в этой книге как раз не рекомендую обращаться вообще к словарю ,вроде бы.
Adelya Sensation
речь в данном случае не о правильности изучения языка и следованию методике, а о поддержании интереса в его изучении. А вот совет зарыться в бумажных словарях уж точно не поможет. В России вечно всё усложняют, лишь бы препятствия преодолевать. Может поэтому люди так боятся приниматься за изучение ин. языка? У меня, например, вообще нет бумажного словаря дома. И ничего, за два года до уровня выше среднего дошла.

Что касается запоминания, все люди по разному изучают, и слава богу техника сейчас не стоит на месте, столько программ/игр/приложений в интернете, которые действуют гораздо эффективнее просмотра словарей. Я предпочитаю тренировки в пресловутом Лингва Лео и на сайте www.memrise.com, но есть и куча других сайтов. Рекомендую каждому не зацикливаться на какой-то методике, а искать удобные для себя способы освоения нового.
Marina Divlet
я не на чем не настаиваю и не мне давать советы. Конечно, все люди разные и следовательно каждый сам для себя выбирает тот или иной способ поддержания мотивации. У меня своя мотивация и меня не напрягает словарь. А про книги, мне кажется, просто надо начинать с более легких книг, чтобы в словарь заглядывать как можно реже(например адаптированных), а затем усложнять. Но процесс изучения становится интересней когда твой уровень растет и ты замечаешь это. Прочитать книгу и понять не самоцель, хотя понятное дело, прочитанная книга подымает самооценку и ты тянешься к новой книге и количество переходит в качество. Мы читаем книгу , чтобы повысить свой уровень знаний в английском и хочется делать это с наибольшей эффективностью вот я и усомнилась в лингвалео. Мне он не помогает, для меня это топтание на одном месте, но я не настаиваю.
Adelya Sensation
а еще люди читают для удовольствия ))
Marina Divlet
говорят такое тоже бывает)
Vladimir Kuznetsov
епт, ну че за фигня.
"He can't stand that we make him go to service" .
Не могу я такое собрать в кучу и понять. Одни на..... догадки
Adelya Sensation
если бы вы знали, что "can't stand" - это идиома, обозначающая "терпеть" "выносить" (unable to tolerate someone or something; disliking someone or something extremely), то перевод этой фразы достаточно легко сделать. "Он терпеть не мог того, что мы заставляем его идти в сервис".

Книги тем и лучше читать, вы учитесь таким фразам, которые кстати носители языка достаточно часто используют. Попробуйте взять адаптированные книги соответственно вашему уровню. Там такие фразы вводятся постепенно + в сносках сразу пишется перевод.

А вы скорее всего взяли книгу для носителей языка со всеми идиомами и сленгом. Такие тоже можно читать и я приверженец такого чтения, но если вам очень тяжело и становится неинтересно, то лучше всего перейти на адаптированные. Они кстати лучше тем, что запоминаются основательнее (в связи с тем, что в конце книги есть вопросы, на которые нужно ответить)

Где-то читала, что человек должен понимать 70 процентов от прочитанного, чтобы книга приносила удовольствие. Если вы понимаете 65 и меньше, то начинает теряться не только удовольствие, но и смысл прочтённого
Alexey Chikalin
Беликов какую вы читали книгу из последних?
Vladimir Belikov
Jerome K. Jerome. Diary of a Pilgrimage. май-июль 2014 года.
Jerome K. Jerome. Three Men on the Bummel. март-май сего года.
Vladimir Kuznetsov
спасибо. Послушаю Вашего совета, сделаю еще одну попытку с адаптированными книгами.
Adelya Sensation
отлично
Marina Divlet
мы на курсах читали адаптированные сборник детективных рассказов, а в конце каждого рассказа в книге разбирались сложные фразы. И когда рассказы короткие и детективный сюжет было легко и интересно читать.
Alexey Chikalin
спасибо, вторая книга знакомая, аудио слушал.
Dmitry Gutkin
Даже час повторять сорокасекундную матрицу непросто. А три так тем более. Очень скучно и утомительно.
Dzheykhun Shirinov
interesno
Konstantin Kokin
Интересно Ваше мнение о методе A.J. Hoge, можно ли провести параллели с методом Замяткина? Спасибо
Vladimir Belikov
я не знаю этот метод. Я не методист и не преподаватель английского языка. Меня интересовала конкретная задача - овладеть английским. И я с этой задачей справился. Анализировать и сопоставлять все появляющиеся методики мне не интересно.
Oleg Kodyrkin
Мне хоршо помог, для меня инъяз трудноусвоиваемый всегда был. Учил и в школе на двойки тройки, и после с индивидуальными репетиторами и это было успешно, но всего год спустя я заметил что даже не могу перевести предложений которые сам составлял и писал на свежее репетиторство...
по методу Замяткина я занимался всего неделю и с тех пор имею твердый незабываемый минимум инлиша, видимо образовалась область ответсвенная за инъяз, от прослушивания мантриц. это минутная запись английской речи которую поставил на повтор и слушал суммарно около 15-20 часов (с перерывами в течении 5-6 дней). Уже после первых 4 часов стал улавливать и слушать те звуки в словах которых раньше вовсе не замечал. через 8 часов стал явно выделять слова из непрерывного потока, даже в быстрой речи, и разделять похожие слова ну там шиип и шип к примеру.
Теперь если слушаю инглиш песни или речь, то могу выделять и слышать отдельные слова, даже не всегда зная перевод.
Oleg Kodyrkin
причем слушал сознательно около часу , двух может, терпения хватило, а после фоном шло как музыку слушаем обычно, и даже такое слушание мантриц помогло здорово.
Marina Divlet
А сколько по времени вы занимались по методу Замяткина? Только неделю?Просто там на один диалог уходит три четыре дня.Или я неправильно поняла вас.
Oleg Kodyrkin
в обшем с учетом чтения книги Замяткина, материалов около двух недель. Всего ушло. на прослушивание и чтение с прослушиванием суммарно неделя. и уровень инглиша сушественно вырос, причем именно сохраняюшейся уровень, а не тот тип запоминания когда многое выучил а через день, два, год, забыл напрочь. По Замяткину есть методики от разных школ. я всего один диалог минутный из 6 предложений разноавторных слушал. сначала по предложениям, после целиком.
Marina Divlet
меня хватило на один диалог я его слушала неделю Это действительно работает. Уже прошло 5 месяцев и он у меня до сих пор в голове и думаю, при возможности, я не задумываюсь выдам фразу из диалога в нужной ситуации,но сказать, что прослушивание 1 диалога повысила мой уровень английского, я точно не могу. Вот если диалогов 300) Но мне их просто не осилить, это мука.
Vladimir Kuznetsov
Вы , как человек прочитавший много книг на английском, можете сказать значительно ли отличается английский авторов 19, 20 веков? Ну и современных авторов. Спасибо.
Vladimir Kuznetsov
Смотрел на ютуб , как общались на русском Стив Кауфман и Лука Лампариелло. Так они определили для себя, что русский для них самым сложным языком оказался.
Закончился диалог словами:" Мы будем наш разговор кончаем, кончать, кончаять." ))

Блин , ну если мы русским владеем, чего тогда так медленно овладеваем более легкими?
Погрес есть заметный. Но, как не форсируй, а скорость освоения все равно медленная.
Vladimir Belikov
у авторов конца 19-го - начала 20-го веков отличия в языке от современного формального английского небольшие. Я бы сказал, это почти современный язык, но более красивый. Некоторые слова, которые сейчас пишут слитно, раньше писали раздельно или через дефис (например, to-morrow, to-day).

Конечно, современный неформальный язык отягощён сленгом и "привычными" отступлениями от грамматики и сильно отличается от языка того времени.

Я с удовольствием читал и читаю (иногда перечитываю) авторов того времени. Я заметил, что во время чтения и после прочтения произведений Моэма и Джерома мой письменный и разговорный английский улучшался. Эффект сохранялся пару месяцев после окончания чтения книги.
Oleg Kodyrkin
у нас разные требования к инъязу...-). сейчас уже телепатию можно развивать, так что все будет проше.-)
Marina Divlet
на это одна надежда) пока язык жестов)
Oleg Kodyrkin
Чтож, Марина, а ведь это уже начало .... тем более там надо не учить, а вспомнить то что и так уже есть в нас.
Alina Tonkoprjad
Это был курс английского язык польського издательства "Ведза повшехна", так ведь? Лучшего учебника для начинающих я не видела.
Vladimir Belikov
не помню издательство, помню, что учебник польский. 26 лет назад это было. Замяткин тоже его упоминал - пластинки с красными этикетками и красная книжечка к ним.
Alina Tonkoprjad
Да-да-да, красные! А французские, по которым я учила были голубые! Самый лучший курс, даже лучший, чем ассимил! очень хорпошо сделан. Если есть ссылки на него, дайте, пожалуйста. Поляки его сделали на русском.
очпень рада, что нашла хоть одного человека, котрый учился по этому курсу.
Lyubov Isaeva
Уважаемые сообщники! Я хочу купить книгу, я не люблю читать "электронные книги", мне нужно ощущение книги в руках, страниц на пальцах и прочее. Минимальный заказ на сайте автора составляет не менее 5 книг. Есть ли ее желающие приобрести эту книгу? Дело в том, что я не живу в России, но буду проездом в конце октября и двадцатых числах ноября. Мои друзья в Москве смогут забрать книгу откуда скажете. Жду ответов в личке или тут. Спасибо!
Vladimir Kuznetsov
Скачал аудиокнигу на англ "Гордость и предубеждение". Тема не моя, но понравился голос и произношение. Прослушал первые две главы оригинала и прочитал те же главы адаптированной книги.
Адаптированная считается на уровне advanced, ее я читаю нормально. Оригинал же местами очень туго доходит. Приходится убеждать свой мозг, что написанное имеет смысл, повторяя фразу(предложение) по многу раз. Но, это наверноре происходит из-за родной логики, которая так шепчет: "Я не вижу там четкого смысла!"

Пример:
Оригинал: "When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."
Адапт: "when a woman has five grown-up daughters, she ought to give up thinking of her own appearance."

Я был немного загруз с "she ought to give over thinking", с следующим вариантом "she ought to give up thinking" у меня заминки не возникает.

Всякий раз удивляюсь, как англоговорящие быстро тараторят.
Anastasia Kiashko
Ребятушки, у кого-нибудь есть перевод диалогов студентов кампуса? Поделитесь, пожалуйста! Я боюсь, что не правильно переведу и соответственно выучу также((
Yana Maximova
ничего, со временем перестанете бояться. Матричный метод - он такой, немного волшебный
Ilya Shashkin
Читаю все эти отзывы и одна мысль в голове - это все какой то развод?
Книгу дочитать терпения не хватило т.к. написана она отвратительно - много воды, всю суть на 1 странице умещается
Yana Maximova
Вы не первый и не единственный, кому не понравилась "вода" в этой книге. Но интересно, что люди по-разному на это реагируют. Один читатель сразу выпишет необходимую ему информацию "на страницу" и начнёт заниматься. А другой будет рассуждать по поводу "воды", "разводов"... иногда часами. За этим любопытно бывает понаблюдать.
Ilya Shashkin
пф... я тратить время на литье "воды" о "воде" даже не собирался) Этот Замяткин фуфло и особо рассуждать об этом смысла не вижу..
Marina Divlet
Стиль написания книги раздражает. Я многим советовала и люди даже не дочитывали. Манера изложения заставляет думать, что и сам метод глупость полнейшая. Да и сами диалоги идиотские. С чувством юмора у автора беда. Но вот сам метод реально работает.Я не знаю сработал бы он , если бы я вообще не знала грамматику английского и не имела бы представления о языке, но в моей ситуации он работает. Самое тяжелое в этом методе это слушать ЭТИ диалоги. Я могла бы составить свои, но тогда мне пришлось бы потратить время на монтаж и на подбор диалогов, я решила использовать эти. :(
Yana Maximova
автору не раз указывали на его стиль (в том числе и редакторы издательств), но он предпочёл ничего не менять. Похоже, его не переубедить :-) Поэтому остаются такие варианты: дать своим знакомым ссылку на Тай-чи и ПВО, там всё достаточно кратко и по делу. Или сами объясните основные принципы. Кто хочет выучить язык, тот разберётся.
По поводу диалогов: посмотрите здесь . https://vk.com/topic-6316319_25643871 По английскому большой выбор, что нибудь да пригодится.
Marina Divlet
вот за ссылочки спасибо
Андрей Сон
Оригинальная матрица Замяткина лучше чем матрицы от других авторов?или нет разницы?
Irina Kopanyova
Прочитала книгу. Есть папу вопросов. Ребят подскажите.

1. Сначала я слушаю несколько дней диалог без текста.
2. Потом слушаю диалог смотря глазами по тексту
3. Потом начитываю громко текст но не слушаю его
А потом что дальше? После этого я приступ к следующему диалогу когда первый диалог доведен до совершенства? Правильны ли я вы строила этапы?
После того когда я про работаю все диалоги что дальше? Начитка всех диалогов подряд? Или сначала прослушивание диалогов всех подряд и потом снова громкая начитка?

Много вопросов, не смогла точно понять как да что. Объясните пожалуйста
Yana Maximova
по этапам правильно расписали. Когда все диалоги будут проработаны (на это уйдёт примерно 8 месяцев), начинайте сразу начитывать "по кругу". Слушать "по кругу" можно в транспорте, и в других местах, где начитывать нельзя. Вот здесь есть небольшая темка с вопросами-ответами для новичков: http://zamyatkin.com/faq
Irina Kopanyova
Яночка спасибо что ответили. Диалог слушаю, но пока еще не могу выделить 2,5-3 часа в день. И отвлекаюсь когда слушаю диалог на постороннее(.
Наверно даже больше 8 месяцев уйдет у меня) буду стараться)
А Вы тоже по этому методу изучали английский?
Anna Kuznetsova
слушайте как можно больше часов в день. Как минимум час. Иначе и эффект будет не тот.
Vladimir Lebedev
пипец, хватило меня на месяц! Будто глобальный троллинг против впечатлительных людей вроде меня! Прочел книгу, проникся, поверил, решил, что найду по часу в день! Но насколько это муторно и нереально сложно, я не ожидал! Одно и тоже целыми днями, да еще и начитывать потом. Одно дело слушать, еще куда не шло, можно было параллельно другими делами заниматься, но читать - это трата времени, нервов, сил, жизни, вообще всего... и это ради призрачного результата, про который так никто адекватно написать неможет, все говорят с какими то оговорками, типа "да я знал немного английский" или "надо постоянно а то результата не будет". Короч, прорвало меня, но эта затея мне не по зубам. Ну ка быстро смотивируйте меня!!!)
Adelya Sensation
не вы один такой. Я вообще не представляю как изо дня в день делать одно и тоже часами. Но это не помешало мне выучить английский другими способами, в которых за основу взяты некоторые моменты из теории Замяткина (основное - слушать аутентичный материал больше 2х часов в день). Так, что не расстраивайтесь - не подходит - ищите другие методы, которые больше для вас подходят
Irina Kopanyova
а какие методы вы посоветуете? Как вы сами выручили английски?
Adelya Sensation
скопипастила свое же сообщение с давнишней темы

Мои рекомендации для изучающих язык
1) слушать, слушать, слушать английскую речь. Слушать много.

(мне понадобилось ровно 7 месяцев ежедневного слушания ( от 3 часов в день и более) , чтобы с полного нуля! в понимании английской речи прыгнуть на такой уровень, который позволяет мне сейчас смотреть сериалы на англ., слушать аудиокниги, понимать зарубежные песни и т.д., )

2) искать и заниматься английским только по тем материалам, которые вам интересны.
Я имею ввиду не грамматические книги, а контент - музыку, фильмы, сериалы, игры, книги у вас должны быть ТОЛЬКО на английском языке
И только те, которые вам интересны.
Обязательно читать аудиокниги (слушать и следить за текстом одновременно)

3) Проговаривать вслух и громко каждое слово и фразу, которые вы запоминаете.
Копировать нэйтивов в произношении

p.s. грамматику черпать из художественных книг
Это значит, что заниматься с грамматическими книгами не нужно более получаса в день ( а то убьете желание заниматься языком), лучше почитать интересную книжку.
Вы все правила можете выловить из текста, который вам интересен, а учебники и упражнения просто помогают вам потом закрепить материал

Моя методика изучения языка - 1. Слушать, слушать и еще раз слушать. 2. Учить слова, а лучше целые фразы 3. Делать это легко и только когда хочется!

28 апр 2013 в 19:26
Adelya Sensation
а и да. Вначале я смотрела видео ролики на ютубе и не понимала ровным счетом ничего ))) только отдельные слова. Но упорство все преодолеет )) У меня была мотивация понять, т.к. я старалась смотреть интервью с любимыми актерами, музыкантами и т.д. У меня было целое часовое видео с любимым актером-британцем, у него очень красивый голос, но такой глубинный, гортанный. В общем, я научилась понимать именно его речь только через полгода-год наверно )) При том, что субтитров так конечно же не было. Поэтому чтобы что-нибудь понять, мой словарный запас должен был быть на уровне - а для этого я читала много книг
Irina Kopanyova
спасибо Вам. Начну запасаться интересными видео и книгами) еще хочу найти интересные телевизионные программы на английском. Когда читала Замяткина так и хотелось сразу к чтению перейти)))
Irina Kopanyova
еще вопрос. А вы много слушали именно диалоги как по методу Замяткина или просто включали диалоги и просто слушали все подряд?
Marina Divlet
Действительно мотивация должна быть грандиозная Ведь заставить себя слушать в течение продолжительного времени и при этом не понимать и продолжать слушать это очень сложно. Я слушаю текст -не понимаю Вижу его и все сразу понимаю.
Adelya Sensation
я вообще не слушала диалоги ))) Я читала только книгу, она мне понравилась. Идея хорошая, но не всем подходит следование этой методике
Adelya Sensation
да, но я спасалась тем, что слушала аудиокниги и следила глазами за текстом (Книги брала знакомые и полюбившиеся, чтобы понимать смысл). Просмотр видеороликов без субтитров был скорее точкой понимания насколько я продвинулась в языке - "плохо понимаешь, значит еще рано, занимайся пока тем, что умеешь, потом вернешься и проверишь еще раз"
Marina Divlet
есть такие книги. Выбрала очень интересного автора с хорошим английским. Слушаю и ничего не понимаю, слежу глазами и не понимаю тоже. Отключаю звук, читаю про себя и перевожу и тогда понимаю( Я уже не знаю, что и делать Может голова моя работает не так как у других(
Adelya Sensation
ищите именно свой способ. Может для вас лучше сначала полностью прочесть книгу самостоятельно, а потом полностью ее прослушать в аудио варианте, ставя основной задачей не понять смысл (вы его и так уже поняли читая ее), а различить в этом непонятном наборе звуков - слова. 5-10-15 раз (сколько потребуется) и вы начнете различать слова и фразы на слух
Irina Kopanyova
какой у вас примерно сейчас уровень английского? За сколько времени получилось добиться результата?

С маленьким ребенком вообще 3 часа сложно выкроить... Интересно тут есть мамочки которые подскажут...

Замяткин говорил что можно в дороге на/с работы слушать их. Или в очереди или когда гуляешь.
А вот насчет детей ничего не сказано))))
Marina Divlet
так тоже делала Перевела весь рассказ и начала его слушать и не слышу,то что читала( Вот сейчас решила фильмы смотреть с субтитрами и без. Смотрю старые , где медленно говорят и без сленга. Я надеюсь, что когда-нибудь количество перейдет в качество. Но сохранить мотивацию становится все сложнее и сложнее)
Adelya Sensation
активно и самостоятельно я начала заниматься примерно осенью 2012 года. До этого были занятия с репетитором, примерно 7 мес. 1 раз в неделю. В общем, наверно года три ушло. Не меньше. Уровень предполагаю что upper-intermediate, единственно в связи с отсутствием практики разговорный уровень страдает, он наверно intermediate. В целом, хорошо понимаю фильмы, сериалы, аудио на слух. При общении с носителями языка (приезжали в город мормоны-американцы) было достаточно легко общаться. Насчет маленького ребенка не подскажу, но я как раз много слушала в маршрутке, дорога на работу занимала 40 минут времени и чтобы себя занять закачивала в телефон книги и проводила время с пользой. Тут больше зависит от мотивации, чем от реальной занятости. Есть люди у которых полно времени, а они все равно не могут уделить эту время. А есть люди, у которых расписание плотнячком, а они умудряются впихнуть туда еще 3-4 полезных занятия.
Adelya Sensation
я вначале своего обучения устанавливала на комп программу, которая мне не позволяла загружать рабочий стол прежде чем я выучу 10 слов - причем не только выучить, но и пройти тест, в котором я должна уметь их правильно написать. Она у меня стояла около 3 месяцев и позволила выучить примерно 1000 слов. Но бесила ужасно ))))

P.S. Программа называется Neya: Английский для хулиганов. Обычно ставят для ленивых школьников, но и для безалаберных взрослых тоже работает )) Ее особенность в том, что каждое слово хорошо озвучено и есть возможность устанавливать приемлемую нагрузку.
Adelya Sensation
главное мотивация. Ищите именно то, что нравится вам и доставляет удовольствие. Как только изучение языка перестанет приносить удовольствие - вы его бросите. Поэтому ищите в изучении приятные для себя моменты.
Adelya Sensation
я, кстати, не могла смотреть фильмы в первые 1,5 года. Ничего не понимала и расстраивалась ужасно. Поэтому к фильмам/сериалам не прикасалась достаточно долго. А потом как начала - за уши не оттащишь
Adelya Sensation
вот вам притча на тему количества/качества

Учитель керамики в начале семестра объявил, что поделит класс на две группы. Левая сторона группы будет получать оценки за количество сделанных работ (Типа кто принесет килограмм горшков — тройка, два кило — четверка, три кило — пятерка), а правая — за качество (всего один горшок, но идеальный!)

По завершении эксперимента он взвесил все работы количественной группы: 50 килограмм с оценкой “5", 40 килограмм с оценкой “4" и т.д.
А качественная группа должна была сделать только по одному горшку, но горшки должны были быть очень хорошими, чтобы получить оценку “5".

После всех оценок выявилось следующее: все лучшие работы были сделаны количественной группой класса.

Количественная группа проделала огромную работу, учась на своих ошибках. А качественная группа провела время в раздумьях о путях к качественному изготовлению, но в итоге не смогла продемонстрировать ничего качественного.
Yana Maximova
все во время прослушивания отвлекаются на постороннее, это совершенно нормально. Учила по Замяткину франсе (мою любовь)), потом американский английский. Метод психологически непрост, но работает 100%.
Yana Maximova
спасибо, что поделились альтернативной методикой. Иногда нет возможности учить фундаментально и уделять языку 1000 часов в год, приходится по-быстрому изобретать что-то свое.
Adelya Sensation
спасибо за отзыв. Моя методика достаточно фундаментальна (я стараюсь развивать все 4 навыка - речь и понимание на слух, чтение и письмо), особенно если посмотреть сколько времени я провожу, уделяя изучению языка. В принципе около 1000 часов в год и выходит, может даже и больше. Просто каждому подходит своя методика. Кому-то, например, Драгункин нравится и ради бога, лишь бы работала! ))
Marina Divlet
вы реально с нуля выучили французский по Замяткину?
Irina Kopanyova
да теперь понимаю как тяжело психологически. Пока не могу создать вокруг себя атмосферу с английским. Время увеличивают понемногу.

Яночка какой у вас сейчас уровень английского? И за сколько по времени вы добились результата. Очень интересно узнать реальные примеры) чтобы мотивация была))
Irina Kopanyova
ваш метод кажется попроще будет))) но все таки начну с Замяткина. Надо влиться немного и понять как мне будет проще и лучше.
Adelya Sensation
да как угодно )) так то это вообще не методика - а просто удобный мне способ учить язык
Pavel Solovyev
все как обычно - тема "метод Замяткина" переходит в тему "метод какой угодно, но только не Замяткина")
Sanya Zorya
Интересно узнать кто как ставил произношение
Vladimir Kuznetsov
Всем привет!
Пробовал чирикать с англоговорящими несколько раз уже. Прикольно. Понимали они меня легко. Оказалось, что говорил больше я ,чем они. В первый раз забыл все английские и даже некоторые русские слова. )) Прикольно, когда понимаешь , чего сказать хочешь, а слов нету ни английских ни русских)) Ступор.

Слова находил относительно легко, не переводя в уме. Когда надо было, пользовался переводчиком гугла. Правила не вспоминал, просто тарабанил и все.

Понимал легко, но видно было , что они подискивают выражения попроще.

Как мне кажется, основная проблема для меня - это гибкость и логика русского языка, в противовес, практически , абсолютному и конкретному порядку в английском. Артикли гребаные выпадают легко ))

Писать полегче, для этого есть больше времени. Хотя все-равно кривовато получается.

Разговор с нейтивом здорово мотивирует и встряхивает мозг.

Наверное, пока мозг не поймет, что новый язык - это необходимость, все изучение так и будет медленно тянуться.

В общем, надо много времени проводить с англ и получать много "comprehensible input", как говорил Стивен Крашен.
Илья Тарасов
Уважаемые друзья, у меня есть французская матрица (оригинальная, замяткинская, сам покупал). Кому интересен обмен на английскую (тоже оригинальную!), пишите в личку. Спасибо!
Pavel Ukolov
Ребята, привет! Если я прекрасно понимаю суть первых диалогов, сразу же улавливаю на слух и распознаю все слова, то что - тоже слушать этот диалог, который я послушал и с первого раза понял, до умопомрачения? Или можно переходить к следующему диалогу?
Yana Maximova
можно начать с диалогов посложнее. Понимание... видите, важно же не только понять, а ещё и повторить этот диалог, так же быстро и легко, как его говорят дикторы. Постарайтесь слышать не смысл, а звуки и интонации.
Pavel Ukolov
понял Вас, спасибо!
Dmitry Sorochan
Всем привет. Подскажите пожалуйста кто знает. Может есть матрицы с диалогами на тему гостиницы?
Natalya Rodnaya
Всем привет! кто нибудь сталкивался с такой проблемой при изучении по способу Замяткина: матрицу наслушала, а повторить не могу, так как артикуляция неизвестная, а спросить не у кого. В клубы общения с носителями идти смысла пока не вижу, так как говорить не могу- что это за общение? Понимать-понимаю, а ответить не могу...((( посоветуйте что делать?
Pavel Solovyev
можно воспользоваться видео с Ютуба, где англичанка рассказывает и показывает, как произносят отдельные звуки. По некоторым артикуляция от русской, естественно, очень сильно отличаются, по некоторым слабо (например, с и s).
У Замяткина этого, конечно, нет. Если не хотите от его методики отступать, то слушайте больше..
Natalya Rodnaya
спасибо, на форуме нашла ссылку на такие ролики, посмотрю обязательно)))
Vasily Pronin
Доброго времени суток возник такой вопрос ответьте кому не сложно . Какой лучше изучать Британский английский или все таки Американский?
Azat Khakimov
Здравствуйте! В пределах данного сообщества стараюсь в комментариях читать только ваши, так как считаю вас грамотным и эрудированным человеком. Ваши комментарии мотивируют меня на дальнейшую работу в области изучения английского языка. Я хочу владеть английским языком и прилагаю определенные усилия для этого. В изучении языка следую вашим рекомендациям. Около 25 диалогов я начитывал и прослушивал в течение 7 месяцев, занимаясь по 3 часа в день. Последние 6 месяцев читаю книги на английском по 70 стр. в день (из них 10-15 стр. читаю вслух), далее слушаю радио или смотрю фильмы, сериалы на изучаемом языке, и в конце прочитываю или прослушиваю по 1-2 грамматических правила тоже на английском. Каждый день уделяю 2,5-3,5 часа в заданном алгоритме. Я хотел спросить, в правильном ли направлении движусь в изучении языка? Достаточно ли того, что я сейчас делаю для достижения успеха? Чтобы бы вы добавили/убрали на данном этапе?
Vladimir Belikov
я думаю, что Вы движетесь в правильном направлении. Очень важно заниматься в среднем 3 часа в день, и Вы это делаете.

Ещё нужно слушать английскую речь. Уже пора начинать. Я слушал радио BBC. Сейчас слушаю подкасты BBC - их можно скачать на телефон или mp3-плеер и слушать по несколько раз. Можно слушать в транспорте и во время ходьбы (нужно быть осторожным и не забывать следить за дорожным движением). Также слушаю BBC через онлайн-радио. Если сначала мало что будет понятно - всё равно продолжайте слушать. Я сначала понимал только отдельные слова и фразы, но продолжал слушать. Сейчас понимаю более 99% речи дикторов.

По поводу просмотра фильмов на английском. Это тоже полезно, но не следует сильно увлекаться этим. В фильмах много сцен вообще без речи. В типичном двухчасовом фильме говорят около часа. Лучше смотреть сериалы наподобие сериала "Friends" - там больше речи, и лучше сначала с английскими субтитрами. Сначала каждый фильм или каждую серию лучше просматривать несколько раз. Думаю, что не следует тратить на это более 2-3 часов в неделю.

Ещё нужно пробовать говорить. Если не с кем - можно с собой. Немного неудобно и странно выглядит со стороны, но лучше, чем ничего. Можно поискать группы для общения по Скайпу или сайты, предлагающие голосовое общение. Я сейчас использую zello, стараюсь говорить хотя бы 5-10 минут хотя бы 2-3 раза в неделю, даже когда мне никто не отвечает, просто рассказываю какие-нибудь истории. Введите в поисковике название этого сервиса, и легко найдёте его. Есть приложения для компьютера и для мобильных устройств. Это "интернет-рация", как и в обычной рации, там есть каналы, и когда кто-то говорит на канале, остальные слушают. Найдите англоговорящие каналы, прочитайте описания каналов, чтобы понять, подходят они Вам или нет, и чтобы не нарушить случайно правила тех каналов, которые выберете. Очень важно говорить на разные темы. Многие делают ошибку, ограничивая свой разговор на zello приветствиями, выяснением кто где живёт, чем сейчас занимается, где учится или работает и какая у кого сейчас погода. Этого недостаточно.

Ещё нужны "погружения в язык", которые лучше делать в отпуске или на каникулах - 7-14 дней заниматься английским по 8 и более часов в день. У меня на 3-4 день таких погружений начинались сновидения на английском, и я замечал, что начинал думать по-английски.

И конечно, не забывайте о книге Н.Ф. Замяткина. Замяткин - профессиональный методист, а я - просто любитель.
Vladimir Belikov
классический подход состоит в том, что сначала изучают британский, а потом знакомятся с отличиями в американском, канадском и австралийском. Я бы рекомендовал следовать этим путём. На британском английском основан также международный английский.

Но если есть конкретная цель переехать в США, Канаду или Австралию, есть смысл сразу начинать с особенностей этих языков.

В любом случае, очень долгое время никто не сможет определить, какой у Вас английский - британский, американский или австралийский. Будут думать, что у Вас русский английский.
Vasily Pronin
спасибо за ответ

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте