Перевод песни Westlife - That's life
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
That's lifeThat's life (that's life), that's what all the people sayYou're ridin' high in April, shot down in May But I know I'm gonna change that tune When I'm back on top, back on top in June I said that's life (that's life), and as funny as it may seem Some people get their kicks stompin' on a dream But I don't let it, let it get me down 'cause this fine old world, it keeps spinnin' around I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king I've been up and down and over and out and I know one thing Each time I find myself flat on my face I pick myself up and get back in the race That's life (that's life), I tell you I can't deny it I thought of quitting, baby, but my heart just ain't gonna buy it And if I didn't think it was worth one single try I'd jump right on a big bird and then I'd fly I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king I've been up and down and over and out and I know one thing Each time I find myself layin' flat on my face I just pick myself up and get back in the race That's life (that's life), that's life and I can't deny it Many times I thought of cuttin' out but my heart won't buy it But if there's nothin' shakin' come this here July I'm gonna roll myself up in a big ball a-and die My, my! |
Такова жизнь«Такова жизнь (такова жизнь), » — так все говорят.Ты паришь в апреле, терпишь крушение в мае, Но я знаю, я изменю эту ситуацию, Когда я вернусь на вершину, на вершину в июне. Я сказал: «Такова жизнь (такова жизнь)». Забавно, Что некоторые сбиваются на пути к мечте, Но я не допущу того, чтобы это коснулось меня, ведь Этот старый добрый мир по-прежнему вращается... Я был марионеткой, нищим, пиратом, поэтом, пешкой и королем, У меня были взлеты и падения, удачи и неудачи, но я знаю только одно: Каждый раз, когда я падаю навзничь, Я поднимаюсь и снова пускаюсь в гонку! Такова жизнь (такова жизнь), я говорил тебе, я не спорю, Я думал сдаться, милая, но мое сердце с этим не смириться. И если бы я думал, что и пытаться не стоит, Я запрыгнул на спину огромной птице и улетел бы... Я был марионеткой, нищим, пиратом, поэтом, пешкой и королем, У меня были взлеты и падения, удачи и неудачи, но я знаю только одно: Каждый раз, когда я падаю навзничь, Я поднимаюсь и снова пускаюсь в гонку! Такова жизнь (такова жизнь), я говорил тебе, я не спорю, Я думал сдаться, милая, но мое сердце с этим не смириться. И если в этом июле не случится ничего потрясающего, Я свернусь клубком и умру... Боже мой! |