Перевод песни Westlife - Shadows
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ShadowsMornings afterStill lingers Just waking up I see a shadow of you Making breakfast for two I go driving Past our place and I see this girl walk by I smell her perfume For a moment I wish it was you I'm not gonna tell ya I'm not gonna say that I'm okay, no I'm tryin' to get over I'm tryin' to get far away from our mistakes But I see shadows Everywhere that I go It's you, reminding me Of how we were Of how it was I see shadows Everywhere they follow It's you and memories Of how we loved I've had enough of your shadows Four months gone I can't feel you I don't understand it Where did you go? I hate that you're all that I know I'm not gonna tell ya I'm not gonna say that I'm okay, no I'm tryin to get over I'm tryin' to get far away from our mistakes You couldn't love me So why won't you leave me Shadows Alone is the only place I want to be I see shadows Everywhere that I go It's you, reminding me Of how to love I've had enough I see shadows Everywhere they follow It's you, the memories Of how we loved I've had enough Your shadows It's you, the memories Of how we loved I've had enough of your shadows Your shadows |
Тени (Призраки)Утро послевсе еще продолжается, Просыпаясь, я вижу твою тень, готовящую завтрак для двоих. Я выезжаю, проезжая мимо «нашего места», и вижу проходящую мимо девушку. Я вдыхаю запах ее духов, и на минуту хочу, чтобы это была ты. Я не скажу тебе, я не скажу, что я в порядке, нет Я пытаюсь пережить все это, Я пытаюсь отстраниться подальше от наших ошибок. Но я вижу тени, везде, куда бы я ни шел — это ты, напоминаешь мне, какими мы были, и как это было. Я вижу тени, куда бы я ни следовал — Это ты, и воспоминания о том, как мы любили. Хватит с меня уже этих призраков прошлого! Прошло 4 месяца, я не чувствую тебя. Мне непонятно, куда же ты ушла. Я ненавижу, что ты — всё, что я знал. Я не скажу тебе, я не скажу, что я порядке, нет Я пытаюсь пережить, Я пытаюсь отстраниться подальше от наших ошибок. Ты не смогла меня любить, Так почему ты не оставишь меня? Призраки прошлого... Я хочу побыть наедине и только. Но я вижу тени, везде, куда бы я ни шел — это ты, напоминаешь мне, какими мы были, и как это было. Я вижу тени, куда бы я ни следовал — Это ты, и воспоминания о том, как мы любили. Хватит с меня уже этих призраков прошлого! Это ты, и воспоминания о том, как мы любили. Хватит с меня уже этих призраков прошлого, этих призраков прошлого! |