Перевод песни Vonray - Strange
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
StrangeA simple life is what you needBut you just see things different You're turning whispers into screams It's crazier, well, everyday And things have never been the same Since that awkward moment I ask you why you have to take The muddy road, well, everyday I can see it clearly now: Nothing's ever easy Where is this light you hope I'll find? We're hopelessly locked up inside There's no way out, no way to win You tell me I'm indifferent Well, I just think you're strange You line your dreams up on the shelf And you just sit and watch them You wish I was somebody else Off your feet, swept away But change is never welcome here And it makes me wonder How circumstances turn to fear Another place, another day Can you see it clearly now? We're running out of reasons Where is this light you hope I'll find? We're hopelessly locked up inside There's no way out, no way to win Where was I when all this changed? Too bad there's nothing left to say You think I'm indifferent I just think you're strange Where is this light you hope I'll find? We're hopelessly locked up inside There's no way out, no way to win Where is this light you hope I'll find? We're hopelessly locked up inside There's no way out, no way to win You tell me I'm indifferent Well, I just think you're strange |
СтраннаяПростая жизнь – вот что тебе нужно,Но у тебя просто другой взгляд на вещи, Твой шёпот превращается в крик, Это становится всё более безумным с каждым днём. И всё не так, как прежде После того неловкого момента Я спрашиваю, зачем тебе нужно Идти тяжёлой дорогой каждый день Теперь мне очевидно: Ничто не даётся легко Где же то озарение, которое, ты надеешься, я отыщу? Мы безнадёжно заперты внутри самих себя Отсюда нет выхода, нам никак не победить Ты говоришь, что я равнодушен, Что ж, я просто думаю, что ты странная Выстрой свои мечты на полке, И просто посиди и понаблюдай за ними Ты желаешь, чтобы я был кем-то другим, Чтобы был сметён прочь от тебя Но переменам здесь не рады И это заставляет меня задаться вопросом: Как обстоятельства превращаются в страх Со сменой обстановки, с течением времени? Разве ты теперь не видишь? У нас заканчиваются причины Где же то озарение, которое, ты надеешься, я отыщу? Мы безнадёжно заперты внутри самих себя Отсюда нет выхода, нам никак не победить Где же я был, когда всё это изменилось? Как жаль, что больше нечего сказать... Ты думаешь, что я равнодушен, Я же просто думаю, что ты странная Где же то озарение, которое, ты надеешься, я отыщу? Мы безнадёжно заперты внутри самих себя Отсюда нет выхода, нам никак не победить Где же то озарение, которое, ты надеешься, я отыщу? Мы безнадёжно заперты внутри самих себя Отсюда нет выхода, нам никак не победить Ты говоришь, что я равнодушен, Что ж, я просто думаю, что ты странная |