Перевод песни Tori Amos - Tear in your hand
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Tear in your handAll the world just stopped nowSo you say you don't wanna stay together anymore Let me take a deep breath babe If you need me, me and Neil'll be hangin' out with the dream king Neil says hi by the way I don't believe you're leaving cause me and charles manson like the same ice-cream I think it's that girl And I think there're pieces of me you've never seen Maybe she's just pieces of me you've never seen Well... All the world is All I am The black of the blackest ocean And that tear in your hand All the world is danglin'... danglin'... Danglin' for me darlin' You don't know the power that you have With that tear in your hand That tear in your hand Maybe... I ain't used to .... Maybes Smashing in a cold room Cutting my hands up Every time I touch you Maybe... Maybe it's time To wave goodbye now Time to wave goodbye now Caught a ride with the moon I know I know you well Well better than I used to Haze all clouded up my mind In the daze of the why it could've never been So you say and I say you know you're full of wish And your «baby baby baby babies» I tell you there're pieces of me you've never seen Maybe she's just pieces of me you've never seen Well... All the world is All I am The black of the blackest ocean And that tear in your hand All the world is danglin'... Danglin'... Danglin' for me darlin' You don't know the power that you have With that tear in your hand That tear in your hand With that tear in your hand Tear in... |
Слеза в твоей ладониВсе в мире остановилось сейчас,Ведь ты говоришь, что не хочешь больше оставаться вместе. Дай мне сделать глубокий вдох, малыш, Если я тебе понадоблюсь, я и Нил 1 — мы будем ошиваться вместе с Повелителем сна 2. Кстати, Нил передает привет. Я не верю, что ты уходишь из-за того, что мне и Чарльзу Мэнсону3 нравится одно и то же мороженое. Я думаю, это та девушка, И я думаю, есть осколки меня, Что ты никогда не видел. Может, она — лишь осколки меня, Что ты никогда не видел Ну... Весь мир... Это я... Черный из самых черных океанов, И та слеза в твоей ладони. Весь мир качается... Шатается... Маячит передо мной, дорогой Ты не осознаешь всей силы, что имеешь Со слезой в твоей ладони, Той слезой в твоей ладони Может... Я не привыкла... Слова «может быть» Разбиваются вдребезги в холодной комнате, Разрезают мои руки Каждый раз, когда касаюсь тебя. Может... Может, настало время Попрощаться сейчас, Время попрощаться сейчас Прокатилась при луне, Я знаю, я знаю тебя хорошо, Намного лучше, чем раньше. В изумлении, с туманом застилающим все мои мысли — почему этого никогда не могло быть? Так что ты говоришь, и я говорю, знаешь, ты полон желания и твоих «малышка, детка, зайка, крошка» Я говорю тебе, есть осколки меня, Что ты никогда не видел. Может, она — лишь обломки меня, Что ты никогда не видел Ну... Весь мир... Это я... Черный из самых черных океанов, И та слеза в твоей ладони. Весь мир качается... Шатается... Маячит передо мной, дорогой. Ты не осознаешь всей силы, что имеешь Со слезой в твоей ладони, Той слезой в твоей ладони, С той слезой в твоей ладони, Слезой в... |
Примечания
1) Нил Дэвид Джон Ге́йман — английский писатель-фантаст, автор графических романов и комиксов, сценариев к фильмам.
2) Главный герой книги Нила Гэймана «DC Comics' Vertigo comic book»
3) Чарльз Миллз Мэ́нсон — американский преступник, лидер коммуны «Семья», отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств, в том числе известной киноактрисы Шэрон Тейт, жены Романа Поланского.