Перевод песни Take That - Promises
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
PromisesStanding back I can't believe how you've led me onAnd judging by the things you say There's gotta be something wrong What you telling me that for when you don't mean it What you telling me that for I don't believe it Your promises have never been anything you made them seem So what you gonna promise me this time You're telling lies so plain to see You're trying to make a fool of me So what you gonna promise me this time I wanna know Seems like I've been playing your game And now you think you've won But when you count up what you've gained you're the lonely one What you telling me that for when you don't mean it What you telling me that for I don't believe it Your promises have never been anything you made them seem So what you gonna promise me this time You're telling lies so plain to see You're trying to make a fool of me So what you gonna promise me this time Your promises have never been anything you made them seem So what you gonna promise me this time You're telling lies so plain to see You're trying to make a fool of me So what you gonna promise me this time I never know What you telling me that for when you don't mean it What you telling me that for I don't believe it Your promises have never been anything you made them seem So what you gonna promise me this time You're telling lies so plain to see You're trying to make a fool of me So what you gonna promise me this time Your promises So what you gonna promise me this time You're telling lies Your promises have never been anything you made them seem So what you gonna promise me this time You're telling lies so plain to see You're trying to make a fool of me So what you gonna promise me this time |
ОбещанияОтпрянув назад, все еще не могу поверить, что ты лгала мне.И, судя по твоим словам, Что-то должно было быть не так... Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат? Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!.. Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала. Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь, это так очевидно! Ты пытаешься сделать из меня дурака... Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Хотелось бы знать... Кажется, будто я играл в твою игру, И ты думаешь, что победила. Но ты осталась совсем одна подсчитывать свои заслуги. Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат? Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!.. Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала. Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь, это так очевидно! Ты пытаешься сделать из меня дурака... Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала. Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь, это так очевидно! Ты пытаешься сделать из меня дурака... Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Хотелось бы знать... Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат? Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!.. Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала. Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь, это так очевидно! Ты пытаешься сделать из меня дурака... Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Твои обещания... Так что пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь... Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала. Так что ты пообещаешь мне на этот раз? Ты лжешь, это так очевидно! Ты пытаешься сделать из меня дурака... Так что ты пообещаешь мне на этот раз? |