Все исполнители →  Take That

Перевод песни Take That - How did it come to this?

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

How did it come to this?

Just the other day somebody said to me,
Hey, maybe youre just slightly schizophrenic,
And a little out of reach my friend,
I said yes thats partly true but jokes aside i can explain,
Its just my way
of keeping track,
With living on this planet,
Now then, have you turned on your TV,
Have you seen reality,
Have you found the programme that youve,
Spent your whole life looking for,

Theres a girl in Camden town,
Indecision makes her frown,
Which dress would she wear today,
And which way should she smile at me,

How did it come to this,
How did it ever come to this,

All this noise and all these lights,
All this talking through the night,
All this expectation now its making me neurotic,
Tell me, have I seen your face before,
I forgot to say hello,
Thought id made it clear now,
That ive always been a smiler, tell me

How did it come to this,
How did it ever come to this,
How did it come to this,
How did it ever come to this,

Sometimes
its like im a world away,
Sometimes
I feel a world away,

Jusy the other day somebody said to me,
Hey, maybe you are oh so slightly OCD,
A little out of reach my friend,
I said yes thats partly true
but jokes aside,
Please stay with me,
Its just my way
of compartmentalising,
All the thing I see,

How did it come to this,
How did it ever come to this,
How did it come to this,
How did it ever come to this.

И как все дошло до такого?

В один прекрасный день кто-то сказал мне:
"Эй, похоже, ты немного шизофреник
И слегка не от мира сего, друг мой".
Я ответил: "Да, в этом есть доля правды, но шутки — в сторону. Я могу объяснить:
Просто-напросто это помогает
мне удержаться в седле,
Выжить на этой планете...
Слушай, а ты включал телевизор?
Ты сталкивался с реальностью?
Сумел ли ты найти ту программу, которую искал всю свою жизнь?

В Камден-таун 1 живет девушка,
Она хмурится от нерешительности.
Какое платье ей сегодня надеть?
И как ей лучше мне улыбнуться?

И как все дошло до такого?
И как до такого доходит?..

Весь этот шум и эти огни,
Все эти ночные разговоры,
Все эти ожидания... Все это меня нервирует.
Скажи, мы раньше встречались?
Я забыл поздороваться.
Я думал, что к этому времени все заметят,
Что я всегда был очень улыбчив... Скажи мне...

И как все дошло до такого?
И как до такого доходит?..
И как все дошло до такого?
И как до такого доходит?..

Иногда кажется,
что я на расстоянии в целый мир,
Иногда у меня ощущение,
что я на расстоянии в целый мир...

В один прекрасный день кто-то сказал мне:
"Эй, похоже, ты немного страдаешь ОКР 2
И слегка не от мира сего, друг мой".
Я ответил: "Да, в этом есть доля правды,
но шутки — в сторону,
Пожалуйста, останься со мной.
Просто-напросто таким образом
Я расставляю по своим местам
Все, что мне приходится видеть..."

И как все дошло до такого?
И как до такого доходит?..
И как все дошло до такого?
И как до такого доходит?..

Примечания

1) Район в северной части Лондона, а также самый старый блошиный рынок в Лондоне, переулки которого заполнены открытыми рынками-развалами.
2) Обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР; невроз навязчивых состояний) — психическое расстройство. Может иметь хронический, прогрессирующий или эпизодический характер. При ОКР у больного невольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли (обсессии). Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью также навязчивых и утомительных действий (компульсий).

Другие песни Take That