Все исполнители →  Suede

Перевод песни Suede - He's gone

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

He's gone

Tears on a pillow,
Eyes on the phone,
You pour all the love that you keep inside
Into a song,
Like «He's Gone»,
And these are the thoughts that you keep inside,
You smile from your window,
And stand all alone
And pour all the love that you keep inside
Into the phone,
Into the phone,

And like the leaves on the trees,
Like the Carpenters' song,
Like the planes and the trains
And the lives that were young,
He's gone
And it feels like the words to a song

With the style of a widow,
And the place of your own
You pour all the love that you keep inside
Into the phone,
And sit alone
Cos these are the thoughts that you keep inside
And smile from your window
And stand all alone
And pour all the love that you keep inside
Into a song,
into a song

And like the leaves on the trees
Like the Carpenters' song
Like the planes and the trains
And the lives that were young,
He's gone
And it feels like the words to a song

And like the stains on the names
Of the lives of the young
He's gone
And it feels like the words to a song

And like the leaves on the trees,
Like the Carpenters' song,
Like the planes and the trains
And the lives that were young,
He's gone
And it feels like the words to a song

And like the stains on the names
Of the lives of the young
He's gone
And it feels like the words to a song,
So gone,
So gone...

Покинул он

Слезы в подушку,
Взгляд в телефон.
Ты льёшь всю любовь, что есть внутри,
И стих сочинён,
Что покинул он1.
И все эти мысли, что есть внутри.
С улыбкой в окошке,
Но взгляд отрешён2.
Ты льёшь всю любовь, что есть внутри,
В свой телефон,
В свой телефон.

Словно с дерева лист,
О Карпентерсах сон3,
Улетят самолёты, вагоны,
Юности звон4.
Покинул он,
Как в стихе, что тобой сочинён5.

Во вдовьи одежды
Твой стан облачён6.
Ты льёшь всю любовь, что есть внутри,
В свой телефон,
Одинокости стон
Оттого, что все мысли где-то внутри.
С улыбкой в окошке,
Но взгляд отрешён.
Ты льёшь всю любовь, что есть внутри,
И стих сочинён,
Стих сочинён.

Словно с дерева лист,
О Карпентерсах сон,
Улетят самолёты, вагоны,
Юности звон.
Покинул он,
Как в стихе, что тобой сочинён.

Всё уйдёт, как клеймо тех,
Кто был осуждён.
Покинул он,
Как в стихе, что тобой сочинён.

Словно с дерева лист,
О Карпентерсах сон,
Улетят самолёты, вагоны,
Юности звон.
Покинул он,
Как в стихе, что тобой сочинён.

Всё уйдет, как клеймо тех,
Кто был осуждён.
Покинул он,
Как в стихе, что тобой сочинён.
Исчезнул он,
Исчезнул он...

Примечания

В тексте-оригинале сохранена авторская пунктуация, взятая из книги стихов Бретта Андерсона «The Words of Brett Anderson. A Collection of Lyrics from 1992 to 2009».
1) Into a song like «He's Gone» — (дословно) В песню, подобную данной, т. е. «Покинул он».
2) And stand all alone — (дословно) Стоишь совершенно одна.
3) Like the Carpenters' song — (дословно) Будто песня дуэта «The Carpenters».
The Carpenters — американский музыкальный коллектив 1969—1983 гг., основу которого составлял семейный дуэт: Ричард Карпентер и его младшая сестра Карен. Музыкальное направление коллектива — поп, софт-рок и так называемое adult contemporary (современная музыка для взрослых). Согласно «Википедии», в период 1970-x годов, когда громкий и дикий рок был в большом спросе, коллектив «Карпентерс» создавал мелодичные и мягкие музыкальные композиции, что сделало его одним из самых продаваемых музыкальных исполнителей XX в.
4) And the lives that were young — (дословно) Как и жизни тех, кто некогда был молод.
5) And it feels like the words to a song — (дословно) И это же похоже на слова к песне.
6) With the style of a widow, and the place of your own — (дословно) Подобно вдове у себя дома.

Другие песни Suede