Все исполнители →  Stevie Wonder

Перевод песни Stevie Wonder - Skeletons

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Skeletons

Skeletons in your closet
Itchin' to come outside
Messin' with your conscience
In a way your face
can't hide

Oh things are gettin' real funky
Down at the old corral
And it's not the skunks that are stinkin'
It's the stinkin' lies you tell

What did your mama tell you about lies
She said it wasn't polite to
tell a white one
What did your daddy tell you about lies
He said one white lie
turns into a black one

So, it's gettin' ready to blow
It's gettin' ready to show
Somebody shot off at the mouth and
We're getting ready to know

It's gettin' ready to drop
It's gettin' ready to shock
Somebody done turned up the heater
An' a it's gettin' ready to pop

Crevices in your pantry
Now what do we have in here
Havin' a day time nightmare
Has always been your biggest fear

Oh things are gettin' real crucial
Up the old wazoo
Yet you cry, why am I the victim?
When the culprit's y-o-u

What did your mama tell you about lies
She said it wasn't polite
to tell a white one
What did your daddy tell you about lies
He said one white lie
turns into a black one

So, it's gettin' ready to blow
It's gettin' ready to show
Somebody shot off at the mouth and
We're gettin' ready to know

It's gettin' ready to drop
It's gettin' ready to shock
Somebody done turning the heater
An' a it's gettin' ready to pop

It's gettin' ready to seep
You're gettin' ready to freak
Somebody done picked up the talk box
And gettin' ready to speak

It's gettin' ready to jive
It's gettin' ready to gel
Somebody done gone let the lid off
And it's gettin' ready to smell

They're gettin' ready to deal
You're gettin' ready to ill
Somebody done just dropped the big dime
And they're gettin' ready to squeal

It's gettin' ready to turn
We're gettin' ready to learn
Somebody done fired up the brimstone
And you're gettin' ready to burn

It's gettin' ready to shake
You're gettin' ready to ache
Somebody done snitched to the news crew
And it's gettin' ready to break

You're gettin' ready to lie
They're gettin' ready to spy
Somebody's been put on the hot seat
And you're gettin' ready to fry

Скелеты

Скелетам в твоем шкафу1
Не терпится выйти наружу,
Они мучают твою совесть,
Таким образом, что твоё лицо
не cможет спрятаться.

О, начинает сильно пованивать
На полу старого загона,
И это не скунсы воняют,
Это смердит ложь, что ты говоришь.

Что тебе говорила твоя мама о лжи?
Она сказала, нет ничего благородного во лжи,
даже и в самой невинной.
Что тебе говорил твой папа о лжи?
Он сказал, одна невинная ложь
превращается в грязную.

Так что, вот-вот, и всё раскроется,
Всё готово к шоу,
Кто-то проговорился, и
Мы готовимся узнать правду.

Она готова взорвать,
Она готова шокировать,
Кто-то на кого-то надавил,
И теперь её уже не скрыть.

Щели в твоём чулане,
Теперь, что же мы имеем?
Кошмар наяву средь белого дня
Всегда был твоим самым большим страхом.

О, ситуация становится критической,
Большая жопа,
О, ты плачешь, почему я жертва?
Тогда как виновный это ты.

Что тебе говорила твоя мама о лжи?
Она сказала, нет ничего благородного во лжи,
даже и в самой невинной.
Что тебе говорил твой папа о лжи?
Он сказал, одна невинная ложь
превращается в грязную.

Так что, вот-вот и всё раскроется,
Всё готово к шоу,
Кто-то проговорился и
Мы готовимся узнать правду.

Она готова взорвать,
Она готова шокировать,
Кто-то на кого-то надавил
И теперь её уже не скрыть.

Она готова просочиться,
Ты готов сойти с ума,
Кое-кто приготовил talkbox2
И готов говорить.

Она готова быть высказанной,
Всё вот-вот прояснится,
Кто-то сорвал последние покровы
И скоро запахнет.

Они готовы разобраться с тобой,
Тебе уже нехорошо.
Кто-то бросил монетку в таксофон3,
И они готовы сделать донос.

Вот-вот всё перевернется,
Мы готовы узнать,
Кто-то уже подготовил адские муки,
И ты уже так близок к тому, чтобы поджариться.

Она готова встряхнуть,
Ты скоро почувствуешь боль,
Кто-то рассказал всё тележурналистам,
И вот-вот выйдут в эфир «срочные новости».

Раз ты готов лгать,
Они готовы шпионить,
Кто-то оказался в сложной ситуации
И ты готов казнить4.

Примечания

1) Cкелет в шкафу — устойчивое сочетание, фразеологизм, означает скандальный или постыдный факт из давнего прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних.
2) Talkbox — устройство для создания звуковых эффектов, например, для изменения голоса до неузнаваемости или для изменения звучания музыкального инструмента. В данном случае, человек приготовил talkbox, взял трубку телефона и готов поведать некую информацию, но при этом позаботился о том, чтобы самому остаться не узнанным.
3) drop a dime — слэнг, означает, сделать телефонный звонок кому-либо, обычно полиции, чтобы сообщить что-либо или выдать кого-либо.
4) To be in the hot seat — буквально, быть на электрическом стуле, значение идиомы — быть в сложном положении. Fry — буквально, жарить, в разговорном языке — казнить на электрическом стуле.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Stevie Wonder