Перевод песни Steely Dan - Through with Buzz
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Through with BuzzHe takes all my moneyYou know I'm through with Buzz Yes I'm through with Buzz, All right, oh yeah, uh huh He's not very funny You know I'm through with Buzz Yes I'm through with Buzz, All right, oh yeah, uh huh I remember when he stole my girl Drug her all around the world You know I'm cool, yes I feel alright 'Cept when I'm in my room and it's late at night Maybe he's a fairy You know I'm through with Buzz Yes I'm through with Buzz All right, oh yeah, uh huh, all right |
С Баззом поконченоВсе мои денежки уходят на него,По ходу, я завязываю с Баззом. Да, я покончил с Баззом, Точняк, о, да, ага… Не такой, уж, он и забавный. Точняк, я завязал с Баззом. Да, я завязал с Баззом. Ну, и ладно, о, да, ага… Помню, как он увёл мою девушку, И где только её не таскал. Понятно, что у меня всё ништяк, да, чувствую себя прекрасно, Но только не поздно ночью, когда я один в своей комнате. А может он голубой? Нет, точно, я завязал с Баззом. Да, с Баззом у меня всё кончено. Точняк, ну, да, ага… |
Примечания
В песне переплетаются сразу два подтекста: гомосексуальный и наркотический. Здесь Базз – сосед по комнате, к которому герой испытывает скрытое гомосексуальное влечение, подчёркнутое романтической музыкой, и в котором он не хочет себе признаваться, так же на сленге «bazz» значит «кайф», на который уходят все его деньги, и из-за которого он потерял свою девушку.