Все исполнители →  Steely Dan

Перевод песни Steely Dan - Monkey in your soul

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Monkey in your soul

I got one and you want four
It's so hard to help you
I can't keep up with you no more
And you treat me like it's a sin
But you can't lock me in
You want me here with you right to the end
No thank you my friend

I fear the monkey in your soul

Won't you turn that bebop down
I can't hear my heart beat
Where's that fatback chord I found?
Honey don't you think it was wrong
To interrupt my song?
I'll pack my things and run so far from here
Goodbye dear

I fear the monkey in your soul

Одержимость вашей душонки1

У меня готова одна песня, а вам нужно четыре,
Вам так сложно угодить.
Я не могу больше за вами угнаться,
И вы обходитесь со мной, будто это какой-то грех,
Но я вам не заключённый.
Вы хотите, чтобы я сидел здесь с вами до скончания века,
Нет, уж, увольте, друг мой,

Одержимость вашей душонки меня пугает.

Не могли бы вы сбросить этот «бибоповый» темп,
Моё сердцебиение вслед за ним не успевает.2
Куда вы дели тот жирный аккорд, что я подобрал?
А вам не кажется, милейший, что это не хорошо –
Прерывать мою песню?
Я соберу вещички и сбегу отсюда куда подальше.
Прощайте, мой дорогой,

Одержимость вашей бессовестной душонки меня пугает.

Примечания

1) В названии песни обыгрывается выражение «Monkey on your back» (Мартышка, которая вас оседлала), которое означает зависимость от чего-либо, как правило от наркотиков и алкоголя, а также, одержимость чем-либо, например, азартными играми.
В песне музыкант обращается к продюсеру звукозаписывающей компании, с которой у него подписан контракт.

2) Бибоп (bebop) — джазовый стиль с очень быстрым темпом и сложными импровизациями.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Steely Dan