Все исполнители →  Sophie Ellis-Bextor

Перевод песни Sophie Ellis-Bextor - Party in my head

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Party in my head

There's a party in my head
Won't let me go to bed
Have to stay up instead
Go to the party in my head
We're divorced before we're wed
I'm reborn before I'm dead
Straight from the mouth of Mr Ed
Invited to the party in my head

Stop that banging on the wall
I won't turn down the noise at all
I'm footloose and fancy free
My head the place to be

There's a party in my head
I can't remember what you said
The sad truth's I'm poorly bred
Raised at the party in my head
There's an orgy like Club Med
Where everybody rocks my bed
Your baby wonders where you fled
Came at the party in my head

Though you may call 999
They will hang up everytime
It's too late they're here with me
Off their heads and on the beat

There's no charge the entry's free
I gave the doorman a kiss, you see
And all the guests mix brilliantly
Cos I am them and they are me
I threw away my high street cred
To have a life instead
Repeat the words that I just said
To go to the party in your head

Вечеринка у меня в голове

Вечеринка у меня в голове
Не дает мне уснуть,
Я не ложусь в постель...
Приходи на вечеринку в моей голове!
Мы разведены прежде, чем обручены.
Я перерождаюсь, не успев умереть.
Прямо из уст Мистера Эда1,
Что приглашен на вечеринку в моей голове...

Хватит стучать в стену!
Я не сбавлю громкость!
Я независима!
Я живу в своем воображении...

Вечеринка у меня в голове...
Я не помню твоих слов,
Печальная правда, что я дурно воспитана,
Очевидна на вечеринке в моей голове.
Настоящая оргия, как в Клаб Мед2,
Где все подряд проходят через мою постель.
Твоя подруга изумляется, куда же ты сбежал,
А ты пришел на вечеринку в моей голове...

И ты можешь звонить 9993,
Но тебе не ответят.
Слишком поздно, они уже у меня,
Сходят с ума под под биты!..

Вход абсолютно бесплатный,
Я поцеловала секьюрити...
И все гости уживаются великолепно,
Ведь они — это я, а я — это они!
Я забила на то, что меня высоко уважают4,
Чтобы жить полной жизнью!
Повтори слова, что я сказала только что,
Чтобы отправиться на вечеринку в твоей голове!

Примечания

1) Мистер Эд — американский телесериал, комедия ситуаций. Его первый выпуск состоялся 5 июля 1961 года. Мистре Эд — лошадь, что разговаривает со своим хозяином.
2) Club Med (сокращение от фр. Club Méditerranée — средиземноморский клуб), Клуб Мед, Клаб Мед — торговая марка французской компании Club Méditerranée — международного туристического оператора, владельца разветвлённой сети отелей в разных странах.
3) Официальный номер для чрезвычайных ситуаций во многих странах, включая Великобританию.
4) «Street cred» — сокращение от «street credibility», т. е. определенный уровень уважения, который человек заслужил на улице (во многом термин связан с хип-хоп культурой).

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Sophie Ellis-Bextor