Перевод песни Simply Red - So many people
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
So many peopleWhere do you want to go?Are you sure of the road that you’re on? Who do you want to be? All I know is the world deserves to be free Let’s pretend we’re staring from the moon Love is not only for the human Look at the world you know Do you believe it will go on? Where do you want to go? The things we take will only last for so long In the end you know it’s up to you Love is not only for the human Oh man, we are so many people Living different lives under turbulent times Oh man, we don’t know good from evil Looking through our eyes is the burden of our lives Say can we tell for sure The North and South will keep their snow on? Say can the Earth endure Do you really believe we can go on? In the end you know it’s up to you Love is not only for the human Oh man, we are so many people Living different lives under turbulent times Oh man, we don’t know good from evil Looking through our eyes is the burden of our lives In the end God is the Universe And the Universe is you |
Так много людейКуда ты хочешь пойти?Ты уверен, что ты на правильном пути? Кем ты хочешь быть? Все, что я знаю: мир заслуживает быть свободным Давай представим, что мы смотрим с Луны Любовь не только для человека Посмотри на мир, который ты знаешь Ты веришь, что он не исчезнет? Куда ты хочешь пойти? Того, что мы берём, хватит не на долго В конце концов ты знаешь, что это решать тебе Любовь не только для человека О человек, нас так много, Живущих разными жизнями в бурные времена О человек, мы не отличаем добра от зла Видеть мир нашими глазами — бремя нашей жизни Скажи, можно ли сказать наверняка, Что Север и Юг сохранят свои снега? Скажи, сможет ли выдержать Земля? Ты действительно веришь, что мы сможем идти дальше? В конце концов ты знаешь, что это решать тебе Любовь не только для человека О человек, нас так много, Живущих разными жизнями в бурные времена О человек, мы не отличаем добра от зла Видеть мир нашими глазами — бремя нашей жизни В конце концов Бог — это Вселенная И Вселенная — это ты |