Shakira - Dreams for plans
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dreams for plansOnce upon a time you and IWhen we were dreaming easy Fresh as limes and happy as a Sunday sky There was nothing we could sell or buy 'Cause all we really needed Was our bare feet and a pair of wings to fly What do you think, darling? Have we lived too much, too fast? And have you Have you felt melancholy, darling Wishing that time hadn't passed? Can you tell me how it used to be? Have we missed our chance? Have we changed our hopes for fears And our dreams for plans? Can you tell me how it used to be When we really cared? And when love was on our side On our side... I remember all the times before When we could spend our evening Staring at the ceiling, lying on the floor My vocabulary wasn't broad I spoke so little English And the words transferred Sound like something odd What do you think, darling? Have I lived too much, too fast? And have you Have you felt the melancholy, darling Wishing that time hadn't passed? Can you tell me how it used to be? Have we missed our chance? Have we changed our hopes for fears And our dreams for plans? Can you tell me how it used to be When we really cared? And when love was on our side On our side... What is your guess, darling? Have I lived too much, too fast? So if you If you ever come and find me crying Now you know Now you know why |
Мечты на планыОднажды ты и ябыли молодыми мечтателями, свежими, как лимончики, и счастливыми, как небо. Нам было нечего продавать и покупать, и все, что нам было нужно — наши босые ноги и парочка крылья, чтобы летать. Что думаешь, милый? Мы много пережили за короткое время? И чувствовал ли ты когда-нибудь грусть, милый, желая вернуть ушедшее время назад? Скажи мне, как это было раньше. Мы упустили шанс? Мы променяли надежды на страхи, а мечты на планы? Скажи мне, какими мы были раньше. Когда нам было не все равно? И когда любовь была на нашей стороне, на нашей стороне... Я помню как когда-то мы могли проводить вечера, глядя в потолок и лежа на полу. У меня не было словаря, я плохо говорила по-английски, и мои слова звучали так странно. Что думаешь, милый? Я много пережила за короткое время? И чувствовал ли ты когда-нибудь грусть, милый, желая вернуть ушедшее время назад? Скажи мне, как это было раньше. Мы упустили шанс? Мы променяли надежды на страхи, а мечты на планы? Скажи мне, какими мы были раньше. Когда нам было не все равно? И когда любовь была на нашей стороне, на нашей стороне... Ты догадался, дорогой? Я много пережила за короткое время? Так что, если ты придешь и увидишь меня плачущей, ты будешь знать, будешь знать почему... |