Selena Gomez - Dices
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
DicesNada que temer,nada que cambiar. Por ti me olvidé de quien yo era en realidad. Contigo me quedé como un diamante sin brillar. No quiero ser así espejo de tu vanidad, prefiero ser de mí sin nada que temer, nada que cambiar. Nananananananananananana Yo me siento así bella y auténtica. Nananananananananananana No seré por ti una flor de metal, no no. Dices que soy imperfecta, que tú eres mi dueño, que ando de inmadura todo el tiempo. Dices que hablo cosas tontas, que no te merezco. ¿Quién te crees que eres? Dime quién. Te pido por favor que no me quieras controlar. Entrégame tu amor sin condiciones nada más. Permíteme vivir soñando esta realidad, no es que soy así distinta sin igual. Nananananananananananana Yo me siento así bella y auténtica. Nananananananananananana No seré por ti una flor de metal, no no. Dices que soy imperfecta, que tú eres mi dueño, que ando de inmadura todo el tiempo. Dices que hablo cosas tontas, que no te merezco. ¿Quién te crees que eres? Dime quién. Dices que soy una niña, que me tienen consentida. Dices que soy diferente ciertamente, ciertamente. Soy lo que me gusta ser, no me intentes detener. Mírame bien, no estoy hecha de papel. Dices... Dices que soy imperfecta y que tú eres mi dueño, que ando de inmadura todo el tiempo. Dices que hablo cosas tontas, que no te merezco. ¿Quién te crees que eres? Dime quién. ...que soy imperfecta, que tú eres mi dueño, que ando de inmadura todo el tiempo. Dices que hablo cosas tontas, que no te merezco. ¿Quién te crees que eres? Dime quién. |
Ты говоришьНичего не надо бояться,ничего не надо менять. Из-за тебя я забыла, кому на самом деле принадлежу. С тобой я словно превратилась в бриллиант, который утратил блеск. Я не хочу быть такой, быть отражением твоего тщеславия, я предпочитаю принадлежать себе, ничего не боясь, ничего не меняя. Нанананананананананана Я чувствую себя красивой и настоящей. Нанананананананананана Я не стану ради тебя искусственным цветком, нет нет. Ты говоришь, что я не идеальна, что принадлежу тебе, что все время показываю свою незрелость. Ты говоришь, что я болтаю глупости, что я тебя не достойна. Кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем? Я тебя прошу, пожалуйста, не надо меня контролировать. Подари мне свою любовь просто так, не ставя никаких условий. Позволь мне жить, мечтая о такой реальности, и дело не в том, что я такая, не как все, бесподобная. Нанананананананананана Я чувствую себя красивой и настоящей. Нанананананананананана Я не стану ради тебя искусственным цветком, нет нет. Ты говоришь, что я не идеальна, что принадлежу тебе, что все время показываю свою незрелость. Ты говоришь, что я болтаю глупости, что я тебя не достойна. Кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем? Ты говоришь, что я ребенок, что меня все балуют. Ты говоришь, что я не такая, как все, это правда, это правда. Я такая, какой мне нравится быть, не пытайся меня сдержать. Посмотри внимательно на меня, я сделана не из бумаги. Ты говоришь... Ты говоришь, что я не идеальна, и что принадлежу тебе, что все время показываю свою незрелость. Ты говоришь, что я болтаю глупости, что я тебя не достойна. Кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем? ...что я не идеальна, что принадлежу тебе, что все время показываю свою незрелость. Ты говоришь, что я болтаю глупости, что я тебя не достойна. Кем ты себя возомнил? Скажи мне, кем? |
Примечания
Испанская версия песни «Who says?».