Все исполнители →  Sarah Brightman

Перевод песни Sarah Brightman - Deck the halls

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Deck the halls

Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.

Don we now our gay apparel,
Fa la la, la la la, la la la.
Troll the ancient Yule tide carol,
Fa la la la la, la la la la.

See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.

Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Yule tide treasure,
Fa la la la la, la la la la.

Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.

Sing we joyous, all together,
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la la la.

Украсьте залы

Украсьте залы ветвями падуба1
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Этим сезоном будет весело
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Теперь мы надеваем наши забавные одежды
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Распевайте старые рождественские колядки
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Видишь, сияние Рождества впереди
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Сыграй на арфе и присоединяйся к хору
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Следуй за мной под радостную мелодию
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Пока я рассказываю о течении сокровища святок
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Старый год быстро уходит
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Приветствуйте новый, парни и девушки
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Мы радостно поем все вместе
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Не обращая внимание на ветер и непогоду
Фа, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла

Примечания

Исполняет Placido Domingo.

1) Ветви падуба, или остролиста, наравне с ветвями омелы символизируют Рождество. Остролисты использовали еще в Древнем Риме во время Сатурнианских зимних празднеств, на месте которых с приходом христианства возникло Рождество. В верованиях друидов падуб символизировал солнце, поэтому древние кельты украшали свои жилища молодыми побегами растения в хмурые зимние месяцы. По сей день остролист является традиционным рождественским растением и широко используется во время зимних праздников в качестве украшения для помещения и праздничного стола, как материал для изготовления рождественских венков и даже порой вместо ёлки. Веточки падуба часто изображают на рождественских открытках, салфетках, подарочной упаковке, посуде и прочих подобных товарах.

Другие песни Sarah Brightman