Перевод песни Sabaton - Far from the fame
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Far from the fameAs the great war is over and lostHe's been wounded in war, he returns with awards Into battle again far from home From a far distant land, our Marshal command Home Siblings sent to their death His wife paid the ultimate price Still As the war rages on You are our guide Far, far from the fame Far, far away from the fame But we still remember your name Karel Janoušek! We mourn the day that you died So be our guide, Czechoslovakia's pride When the war has been fought and been won Our Marshal returns, to be thrown into jail Facing torture and years behind bars When he's finally back, Life in ivory black Home Siblings sent to their death His wife paid the ultimate price Still As the war rages on You are our guide Far, far from the fame Far, far away from the fame But we still remember your name Karel Janoušek! We mourn the day that you died So be our guide, Czechoslovakia's pride Far, far from the fame Far, far away from the fame But we still remember your name Karel Janoušek! We mourn the day that you died So be our guide, Czechoslovakia's pride Far, far from the fame Far, far away from the fame But we still remember your name Karel Janoušek! We mourn the day that you died So be our guide, Czechoslovakia's pride |
Вдали от славыВеликая война окончена и забытаОн был ранен на войне, он вернулся с наградами Снова в бою, вдали от дома Из далеких земель, наш Маршал отдает приказы Дом Братья отправлены на верную смерть Его жена заплатила высокую цену Тем не менее Пока война все еще бушует Ты — наш ориентир Далеко, вдали от славы Далеко, вдали от известности Но мы по-прежнему помним твое имя Карел Яноушек! Мы скорбим в тот день, когда ты скончался Будь же нашим ориентиром, гордость Чехословакии. Когда отгремели последние бои и война была выиграна Наш маршал вернулся, чтобы быть брошенным в тюрьму Невыносимые пытки и годы за решеткой Когда же он, наконец, вернулся, Жизнь его окрасилась в черную краску1 Дом Братья отправлены на верную смерть Его жена заплатила высокую цену Тем не менее Пока война все еще бушует Ты — наш ориентир Далеко, вдали от славы Далеко, вдали от известности Но мы по-прежнему помним твое имя Карел Яноушек! Мы скорбим в тот день, когда ты скончался Будь же нашим ориентиром, гордость Чехословакии Далеко, вдали от славы Далеко, вдали от известности Но мы по-прежнему помним твое имя Карел Яноушек! Мы скорбим в тот день, когда ты скончался Будь же нашим ориентиром, гордость Чехословакии Далеко, вдали от славы Далеко, вдали от известности Но мы по-прежнему помним твое имя Карел Яноушек! Мы скорбим в тот день, когда ты скончался Будь же нашим ориентиром, гордость Чехословакии |
Примечания
Песня посвящена маршалу Карелу Яноушеку, организатору чехословацкого подразделения ВВС Великобритании, находившемуся в 1948—1960 гг. в заключении по политическим мотивам.
1) ivory black — краска, получаемая из измельченной жженой слоновой кости.