Перевод песни Roxette - How do you do!
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
How do you do!I see you comb your hair and gimme that grinIt's making me spin now, spinnin' within Before I melt like snow I say hello, how do you do? I love the way you undress now, baby begin Do your caress, honey, my heart's in a mess I love your blue eyed voice, like tiny Tim shines thru How do you do? Well, here we are crackin' jokes in the corner of our mouths And I feel like I'm laughing in a dream If I was young I could wait outside your school 'Cos your face is like the cover of a magazine, magazine How do you do, do you do, the things that you do No one I know could ever keep up with you How do you do Did it ever make sense to you to say bye bye bye? I see you in that chair with perfect skin Well, how have you been, baby, livin' in sin? Hey, I gotta know, did you say hello How do you do? (How do you do?) Well, here we are spending time in the louder part of town And it feels like everything's surreal When I get old I will wait outside your house 'Cos your hands have got the power meant to heal How do you do, do you do, the things that you do No one I know could ever keep up with you How do you do Did it ever make sense to you to say bye bye bye? ... |
Как ты поживаешь!Я вижу как ты расчесываешь волосы и ухмыляешься мнеЭто заставляет внутри меня всё вертеться Прежде чем я растаю, как снег Я говорю Привет, как ты? Я люблю то, как ты раздеваешься, крошка начинай, Поласкай меня, дорогая, мое сердце в беде Я люблю твои голубые глаза, твой голос, как у крошечного Тима Как ты поживаешь? Вот мы здесь рассказываем друг другу шутки А мне кажется, что я смеюсь во сне Если бы я был молод, я бы ждал тебя возле школы Потому что твоё лицо, как с обложки журнала Как ты поживаешь? Как твои дела? Я знаю, что никто не может сравниться с тобой Как ты поживаешь? Ты когда нибудь задумывалась о смысле Говоря Пока? Я вижу тебя в кресле из превосходной кожи Как ты себя чувствовала, детка, живя в грехе? Эй, я должен знать, ты сказала Привет? Как ты поживаешь? Вот мы здесь, проводим время в самой шумной части города И мне кажется, что всё такое нереальное Когда я стану старым, я буду ждать тебя у твоего дома Потому что твои руки имеют силу исцеления Как ты поживаешь? Как твои дела? Я знаю, что никто не может сравниться с тобой Как ты поживаешь? Ты когда нибудь задумывалась о смысле, говоря Пока? ... |