Roger Clyne & The Peacemakers - Dinero
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
DineroRich gonna reap, poor gotta sowHow we gonna make bread without any dough? Round and round and up and up it goes To the next dollar, peso or pound I owe Dinero, dinero! How much less you think we're gonna take? How much more before we're gonna break? Round and round and up and up it goes To the next dollar, peso or pound I owe Dinero, dinero! I know, I know, I owe, I owe Dinero, dinero! How much ya give me if I sell my soul? I owe, I owe, I owe Round and round and up and up it goes To the next dollar, peso or pound I owe Dinero, dinero! I know, I know, I owe, I owe Dinero, dinero! How much ya give me if I sell my soul? Dinero, dinero! I know, I know, I owe, I owe I owe, I owe, I owe |
Деньги 1Богатые будут пожинать плоды, а бедные должны сеять...Как у нас получится испечь хлеб совсем без теста? 2 Снова и снова, и всё больше и больше это сводится К следующему доллару, песо или фунту, который я должен... Деньги, деньги! Сколько, по-вашему, мы ещё протянем? Как долго перед тем, как мы будем сломлены? Снова и снова, и всё больше и больше это сводится К следующему доллару, песо или фунту, который я должен... Деньги, деньги! Я знаю, я знаю, я должен, я должен... Деньги, деньги! Сколько ты мне дашь, если я продам свою душу? Я должен, я должен, я должен... Снова и снова, и всё больше и больше это сводится К следующему доллару, песо или фунту, который я должен... Деньги, деньги! Я знаю, я знаю, я должен, я должен... Деньги, деньги! Сколько ты мне дашь, если я продам свою душу? Деньги, деньги! Я знаю, я знаю, я должен, я должен... Я должен, я должен, я должен... |
Примечания
1) В переводе с испанского
2) "Dough" также переводится, как "деньги", "бабки"