Перевод песни Rod Stewart - It's over
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
It's overThe congregation sangWe knelt and prayed As we stood before God On that beautiful day The church bells rang And the champagne flowed As our friends gather round For the wedding photo But here we are barely five years on An’ our whole world’s fallin’ apart All the plans we had together Up in smoke and gone for ever Poisoned by the lawyer’s letter It’s over I don’t want our kids to suffer Can we talk to one another You were once my light, my lover It’s over Rumours and whispers tear me apart That I know you better than that Inseparable were we With a breeze in our sails Now I feel a chill wind On the marriage that failed And our friends are divided They’ve taken their sides Now they’ll all sit back And watch the circus arrive I don’t stand here tryin’ to focus the blame But I’m hurtin’ deep down in inside All the pain an’ all the grievin’ When did we stop believin’ Too late now to stop the bleedin’ It’s over What’s the sense in pointin’ fingers Who’s the saint an’ who’s the sinner They’re ain’t gonna be a winner It’s over Oh, my dear, what happened to us? Tell me, where did it all go wrong? What’s the use in keep on fightin’? All the tears, all the cryin’ Why do we keep denyin’? It’s over In all the time I thought I knew ya Don’t forget our children’s future I would do whatever suits ya Oh ye-ah! It’s over It’s over Yeah, it’s over |
Всё конченоЛюди в церкви пели,Мы стояли на коленях и молились, Мы были пред Богом В этот прекрасный день. В церкви звенели колокола И шампанское лилось, И наши друзья подошли, Чтобы сделать общее свадебное фото. Но сейчас едва пять лет прошло, И вся наша жизнь разбита на кусочки. Все наши планы, что у нас были, Улетучились и исчезли, Отравлены бумагой адвоката — Всё кончено. Я не хочу, чтобы наши дети страдали, Можем мы поговорить друг с другом? Ты была раньше моим светом, моей любимой — Всё кончено. Слухи и разные нашептывания разрывают меня на части. То, что я знаю, ты лучше, чем это. Неразлучны были мы С ветром в наших парусах, Сейчас я чувствую полный штиль В браке, что потерпел крах, И мнения наших друзей разделились, Они заняли каждый свою сторону, Сейчас они расслабились И смотрят как цирк уезжает. Я здесь не чтобы указать на чью-то вину, Я ранен в самой глубине души. Вся эта боль, всё это горе, Когда мы перестали верить? Слишком поздно, чтобы остановить истекание кровью — Всё кончено. Какой смысл указывать на кого-то пальцем, Кто святой, а кто грешник, Не будет победивших — Всё кончено. О, моя дорогая, что случилось с нами? Скажи мне, где всё пошло не так? Какой смысл продолжать воевать? Все эти слёзы, все страдания, Почему мы продолжаем всё отрицать? Всё кончено. Ради всего того времени, когда я думал, что знал тебя, не забывай о будущем наших детей. Я сделаю всё, что будет подходить тебе. О, да! Всё кончено. Всё кончено. Да, всё кончено. |