Все исполнители →  Robbie Williams

Перевод песни Robbie Williams - No regrets

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

No regrets

Tell me a story
Where we all changed
And we'd live our lives together
And not estranged

I didn't lose my mind
It was mine to give away
Couldn't stay to watch me cry
You didn't have the time
So I softly slip away

No regrets they don't work
No regrets now they only hurt
Sing me a love song (sing me a love song)
Drop me a line (drop me a line)
Suppose it's just a point of view
But they tell me I'm doing fine

(Aah) I know from the outside
(When they all stared)
We were good for each other
(So people said)
Felt things were going wrong
When (aah) you didn't like my mother
(It was all in your head)

I don't want to hate
But that's all you've left me with
A bitter aftertaste and a fantasy
Of how we all could live

No regrets they don't work
No regrets now they only hurt
(We've been told you stay up late)
I know they're still talking
(You're far too short to carry weight)
The demons in your head1
(Return the videos they're late)
If I could just stop hating you (goodbye)
I'd feel sorry for us instead

Remember the photographs insane
The ones where we all laugh so lame
We were having the time of our lives
Well thank you it was a real blast

No regrets they don't work
No regrets now they only hurt
(We've been told you stay up late)
Write me a love song
(You're far too short to carry weight)
Drop me a line (return the videos they're late)
Suppose it's just a point of view (goodbye)
But they tell me I'm doing fine (aah aah)

Everything I wanted to be every
Time I walked away
Everytime you told me to leave
I just wanted to stay
Every time you looked at me and
Everytime you smiled
I felt so vacant you treat me like a child
I loved the way we used to laugh
I loved the way we used to smile
Often I sit down and think of you
For a while
Then it passes by me and I think of
Someone else instead
I guess the love we once had is
Officially dead

Никаких сожалений

Расскажи мне историю,
Где мы другие,
И где мы живём вместе,
А не порознь.

Я не терял рассудка,
Я сам решил сдаться,
Ты не могла остаться и смотреть, как я плачу,
У тебя не было времени,
Поэтому я взял и ушёл.

Никаких сожалений, они ничего не изменят,
Никаких сожалений, они только причиняют боль.
Спой мне песню о любви,
Черкни мне пару строк,
По-моему, это одна лишь видимость,
Но мне говорят, что я хорошо держусь.

Я знаю, мне сказали,
(когда нас увидели вместе)
Что мы были хорошей парой
(так говорили люди)
Я почувствовал, что всё пошло не так,
Когда тебе не понравилась моя мама
(Ты всё это придумала)

Я не хочу ненавидеть,
Но это всё, с чем ты меня оставила.
Горькое послевкусие и мечта
О том, как мы могли бы жить.

Никаких сожалений, они не имеют смысла.
Никаких сожалений, они только причиняют боль.
(Нам сказали, что ты поздно ложишься спать)
Я знаю, они всё ещё говорят
(Ты слишком хрупкая, чтобы вынести такое)
Демоны в твоей голове
(Верни видео, слишком поздно)
Если бы я перестал тебя ненавидеть (прощай)
То испытал бы жалость к нам обоим.

Помнишь, те безумные фотографии,
Где мы так безудержно смеёмся?
Это было лучшее время в нашей жизни,
Ну, спасибо, это был действительно взрыв!

Никаких сожалений, они не имеют смысла.
Никаких сожалений, они только причиняют боль.
(Нам сказали, что ты поздно ложишься спать)
Напиши мне песню о любви
(Ты слишком мала, чтобы вынести такое)
Черкни мне пару строк (Верни видео, слишком поздно)
По-моему, это всего лишь видимость (прощай)
Но говорят, что я хорошо держусь.

Все, чего я хотел,
Всякий раз, покидая тебя,
Чтобы ты попросила меня задержаться.
Я просто хотел остаться,
Всякий раз ты смотрела на меня
и улыбалась.
Я чувствовал себя таким опустошенным,
А ты относилась ко мне, как к ребенку.
Мне нравилось, как мы смеялись,
Мне нравилось, как мы шутили.
Временами
я сижу и думаю о тебе.
А затем все проходит, и я задумываюсь
о той, кто мог бы тебя заменить.
Видимо, наша любовь
действительно умерла.

Примечания

Комментарий Ксении:
"they're still talking the demons in your head"
можно образно перевести как:
"ты все еще страдаешь своими заморочками"
или
"они до сих пор живы, призраки в твоем сознании"

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Robbie Williams