Перевод песни Rebecca Ferguson - All that I've got
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
All that I've gotI almost crumbledI almost fell I almost gave you everything under your spell You almost mattered You almost won You held my fears and weaknesses in the way of your spurn Took what you wanted But you’re leaving with nothing I’ll carry on, I’ll carry on I’ll carry on, I can Hope you enjoyed it But you’re leaving with nothing Nothing, nothing This war has started Rivers parted But I’m gonna face my fears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start This war has started Rivers parted But I’m gonna cry no tears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start I almost stumbled When you shot me down You almost got the best of me And stole my crown The glass was shattered As it hit the ground This endeavor enough for you, It’s over now Took what you wanted But you’re leaving with nothing Nothing, nothing This war has started Rivers parted But I’m gonna face my fears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start This war has started Rivers parted But I’m gonna cry no tears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start This war has started Rivers parted But I’m gonna face my fears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start This war has started Rivers parted But I’m gonna cry no tears Give it all that I’ve got I’ll give it all that I’ve got Let the healing start I almost crumbled I almost fell I almost gave you everything but you’ve failed |
Все свои силыЯ почти погиблаЯ почти пала Я почти отдала тебе все под твоим чарами Ты почти одолел меня Ты почти победил Ты знал мои страхи и слабости, а потом отверг меня Взял, что хотел, Но ты уходишь ни с чем. А я буду жить, я буду жить, Я буду жить, я смогу. Надеюсь, тебе понравилось, Но ты уходишь ни с чем, Ни с чем, ни с чем. Война началась, Реки разошлись. Но я буду смело смотреть в лицо своим страхам. Я отдам все свои силы, Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Война началась, Реки разошлись. Но я не пролью слез. Я отдам все свои силы. Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Я почти что оступилась, Когда ты меня сразил. 1 Ты почти взял надо мной вверх И украл мою корону. Бокал разбился, Упав на пол. Этой попытки для тебя достаточно. Теперь все кончено. Взял, что хотел, Но ты уходишь ни с чем, Ни с чем, ни с чем. Война началась, Реки разошлись. Но я буду смело смотреть в лицо своим страхам. Я отдам все свои силы, Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Война началась, Реки разошлись. Но я не пролью слез. Я отдам все свои силы. Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Война началась, Реки разошлись. Но я буду смело смотреть в лицо своим страхам. Я отдам все свои силы, Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Война началась, Реки разошлись. Но я не пролью слез. Я отдам все свои силы. Я отдам на это все свои силы. Да начнется исцеление. Я почти погибла Я почти пала Ты почти взял у меня все, но не вышло. |
Примечания
1) to shoot down — сбивать, сражать, отвергать, пристрелить. Отсюда разбившееся стекло/бокал — он промахнулся и посыпались осколки