Перевод песни Radiohead - A wolf at the door
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A wolf at the doorDrag him out your windowDragging out your dead Singing I miss you Snakes and ladders Flip the lid Out pops the cracker Smacks you in the head Knifes you in the neck Kicks you in the teeth Steel toe caps Takes all your credit cards Get up get the gunge Get the eggs Get the flan in the face The flan in the face The flan in the face Dance you fucker dance you fucker Don't you dare Don't you dare Don't you flan in the face Take it with the love is given Take it with a pinch of salt Take it to the taxman Let me back let me back I promise to be good Don't look in the mirror At the face you don't recognize Help me call the doctor Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside Put me inside I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways that he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom But I'll never see them again If I squeal to the cops No no no no no no no: Walking like giant cranes ah With my x ray eyes i strip you naked In a tight little world and why are you on the list? Stepford wives who are we to complain? Investments and dealers investments and dealers Cold wives and mistresses Cold wives and sunday papers. City boys in first class Don't know we're born little Someone else is gonna come and clean it up Born and raised for the job Someone else always does always pick it up Get over get up get over Turn the tape off. I keep the wolf from the door But he calls me up Calls me on the phone Tells me all the ways that he's gonna mess me up Steal all my children If I don't pay the ransom But I'll never see them again If I squeal to the cops So I'm just gonna' |
Волк у двериВытащи его из окна,Вытаскивая твоего мертвеца, Напевая о том, что я скучаю по тебе. Змеи и лестницы... Переверни крышку, Вылетит крекер, Влетит тебе в голову, Вонзится в шею, Ударит в зубы... Стальные носки1 Забирают все твои кредитные карты. Встань и получи слизь, Получи яйца, Получи пирог в лицо, Пирог в лицо, Пирог в лицо... Танцуй, ты, ублюдок, Не смей, Не смей, Не допусти пирога в лицо. Возьми это с данной любовью, Возьми это с щепоткой соли, Возьми это налоговику. Отпусти меня, Я обещаю хорошо себя вести. Не смотри в зеркало, На неузнаваемое лицо. Помоги мне вызвать доктора.. Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня. Я держу волка у двери, Но он зовет меня, Звонит по телефону. Рассказывает мне, как он хочет испортить меня, Украдет моих детей, Если я не заплачу выкуп Но я не увижу их снова Если пожалуюсь копам... Нет, нет, нет, нет, нет... Хожу, как огромный кран, Раздеваю тебя своим рентгеновским взглядом. В тесном маленьком мире почему ты в списке? Степфордские жены, которым мы жалуемся? Инвестиции и продавцы, Холодные жены и любовницы, Холодные жены и воскресные газеты. Городские мальчики в первом классе. Мы не знаем, что рождены маленькими, Кто-то еще собирается прийти и убраться здесь, Рождены и выращены работать, Кто-то еще всегда поднимает с пола. Забудь, встань, забудь, Выключи пленку. Я держу волка у двери, Но он зовет меня, Звонит по телефону. Рассказывает мне, как он хочет испортить меня, Украдет моих детей, Если я не заплачу выкуп Но я не увижу их снова Если пожалуюсь копам. Так что я буду... |
Примечания
1) toe cop — носок в понимании передней части ботинка для защиты пальцев