Перевод песни Queen - Radio gaga
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Radio gagaRadio - radioI'd sit alone and watch your light, My only friend through teenage nights And everything I had to know I heard it on my radio. You gave them all those old time stars Through wars of worlds - invaded by Mars You made 'em laugh - you made 'em cry, You made us feel like we could fly Radio... So don't become some background noise, A backdrop for the girls and boys, Who just don't know or just don't care, And just complain when you're not there You had your time, you had the power, You've yet to have your finest hour Radio - radio. All we hear is radio ga ga radio goo goo radio ga ga All we hear is radio ga ga radio blah blah Radio what's new ? Radio, someone still loves you! We watch the shows - we watch the stars On videos for hours and hours We hardly need to use our ears. How music changes through the years! Let's hope you never leave old friend Like all good things on you we depend So stick around 'cos we might miss you When we grow tired of all this visual You had your time - you had the power, You've yet to have your finest hour Radio - radio. All we hear is radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is radio ga ga Radio blah blah Radio what's new ? Someone still loves you! |
Радио гагаРадио— радиоЯ сидел в одиночестве и наблюдал за твоим светом, Мой единственный друг во времена моих юношеских ночей И все, что я должен был знать, Я слышал по радио. Ты подарило им всех тех старых звезд В продолжение войны миров — захваченной Марсом Ты вызывало у них смех— ты вызывало у них слезы, Ты вызвало у нас чувство полета Радио... Так не становись лишь шумом на заднем фоне, Декорацией для девочек и мальчиков, Которые не понимают или которым все равно, И которые жалуются, лишь когда тебя нет У тебя есть время, у тебя есть власть, У тебя пока что есть твой лучший момент Радио— радио. Все, что мы слышим— радио га га Радио гу гу Радио га га Все, что мы слышим— радио га га Радио бла бла Радио «как дела?» Радио, кто-то по-прежнему любит тебя! Мы смотрим шоу— мы наблюдаем за звездами На видео часами, Нам едва ли нужны наши уши. Как музыка меняется с годами! Будем надеяться, что ты никогда не исчезнешь, старый друг, Мы зависим от тебя, как и от всех хороших вещей Так останься, ведь нам может не хватать тебя, Когда мы устанем от всего визуального У тебя есть время, у тебя есть власть, У тебя пока что есть твой лучший момент Радио— радио. Все, что мы слышим— радио га га Радио гу гу Радио га га Все, что мы слышим— радио га га Радио гу гу Радио га га Все, что мы слышим— радио га га Радио бла бла Радио «как дела?» Кто-то по-прежнему любит тебя! |
Примечания
Идея песни возникла, когда Роджер Тэйлор услышал, как его сын бормочет «радио кака», слушая плохую песню по радио.
Песня напоминает о двух важных радио событиях 20 века: радиопередача Орсона Уэллеса «Война миров» 1983 г и выступление Уинстона Черчилля в палате общин 18 июня 1940 «Это был их лучший момент».