Перевод песни Queen - Don't try suicide
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Don't try suicideA-one two three four oneOkay Don't do it Don't you try it baby Don't do that Don't don't don't don't do that You got a good thing going now Don't do it don't do it Don't Don't try suicide Nobody's worth it Don't try suicide Nobody cares Don't try suicide You're just gonna hate it Don't try suicide Nobody gives a damn So you think it's the easy way out? Think you're gonna slash your wrists This time Baby when you do it all you do is Get on my tits Don't do that Try try try baby Don't do that You got a good thing going now Don't do it don't do it Don't Don't try suicide Nobody's worth it Don't try suicide Nobody cares Don't try suicide You're just gonna hate it Don't try suicide Nobody gives a damn You need help Look at yourself you need help You need life So don't hang yourself It's okay, okay, okay, okay You just can't be a prick teaser all of the time A little bit attention — you got it Need some affection — you got it Suicide suicide suicide bid Suicide suicide suicide bid Suicide Don't do it don't do it don't do it babe Don't do it don't do it don't Do it! Don't put your neck on the line Don't drown on me babe Blow your brains out Don't do that Don't do that You got a good thing going baby Don't do it (no!) Don't do it (no!) Don't Don't try suicide Nobody's worth it Don't try suicide Nobody cares Don't try suicide You're just gonna hate it Don't try suicide Nobody gives Nobody gives Nobody gives a damn Okay |
Не пытайся покончить с собойИ раз, два, три, четыре, раз...Итак... Не делай этого! Даже не пытайся, парень! Не делай этого! Не не не не делай этого! В твоей жизни все хорошо, Не делай этого, не делай этого, Не надо! Не пытайся покончить с собой, Никто такого не заслуживает! Не пытайся покончить с собой, Всем плевать на это! Не пытайся покончить с собой, Тебе не понравится! Не пытайся покончить с собой, Всем пофиг на это! Ты думаешь, это самый простой выход из ситуации? Подумываешь вскрыть себе вены В этот раз? Парень, когда ты это делаешь, ты лишь Действуешь мне на нервы. Не делай этого! Постарайся, постарайся, постарайся, парень, И не делай этого! В твоей жизни все хорошо, Не делай этого, не делай этого, Не надо! Не пытайся покончить с собой, Никто такого не заслуживает! Не пытайся покончить с собой, Всем плевать на это! Не пытайся покончить с собой, Тебе не понравится! Не пытайся покончить с собой, Всем пофиг на это! Тебе нужна помощь, Посмотри на себя — тебе нужна помощь! Тебе нужна жизнь, Так не вешайся! Все в порядке, в порядке, в порядке, в порядке, Ты же не можешь постоянно на все забивать. Немного внимания! — Мы все во внимании! Мне нужны чувства! — Конечно, пожалуйста! Попытка самоубийства, самоубийства, самоубийства, Попытка самоубийства, самоубийства, самоубийства, Самоубийство... Не делай этого, не делай этого, не делай этого, парень, Не делай этого, не делай этого, не Делай этого! Не суй голову в петлю, Не топись, парень, Не пускай пулю себе в лоб, Не делай этого, Не делай этого! В твоей жизни все хорошо, Не делай этого (нет!), Не делай этого (нет!), Не надо! Не пытайся покончить с собой, Никто такого не заслуживает! Не пытайся покончить с собой, Всем плевать на это! Не пытайся покончить с собой, Тебе не понравится! Не пытайся покончить с собой, Всем, Всем, Всем пофиг на это! Итак... |