Перевод песни Queen - Made in heaven
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Made in heavenI'm taking my ride with destinyWilling to play my part Living with painful memories Loving with all my heart Made in heaven, made in heaven It was all meant to be, yeah Made in heaven, made in heaven That's what they say Can't you see That's what everybody says to me Can't you see Oh I know, I know, I know that it's true Yes it's really meant to be Deep in my heart I'm having to learn to pay the price They're turning me upside down Waiting for possibilities Don't see too many around Made in heaven, made in heaven It's for all to see Made in heaven, made in heaven That's what everybody says Everybody says to me It was really meant to be Oh can't you see Yeah everybody, everybody says Yes it was meant to be Yeah yeah When stormy weather comes around It was made in heaven When sunny skies break through behind the clouds I wish it could last forever, yeah Wish it could last forever, forever Made in heaven I'm playing my role in history Looking to find my goal Taking in all this misery But giving it all my soul Made in heaven, made in heaven It was all meant to be Made in heaven, made in heaven That's what everybody says Wait and see, it was really meant to be So plain to see Yeah, everybody, everybody, everybody tells me so Yes it was plain to see, yes it was meant to be Written in the stars... Written in the stars... Written in the stars... |
Создано на небесахЯ еду с судьбой на прогулку,Готовый играть свою роль, Живя с болезненными воспоминаниями, Любя всем своим сердцем. Создано на небесах, создано на небесах, Так и должно было быть, да. Создано на небесах, создано на небесах, Вот что все говорят: Разве ты не видишь? Вот что все говорят мне: Разве ты не видишь? О, я знаю, я знаю, я знаю, что это правда. Да, этому действительно суждено было родиться Глубоко в моем сердце... Я должен учиться платить цену. Меня переворачивают вверх тормашками, Ожидая возможностей, Но их не слишком-то много вокруг. Создано на небесах, создано на небесах, Это и так понятно. Создано на небесах, создано на небесах, Вот что все говорят. Все говорят мне: Так и должно было быть, Разве ты не понимаешь? Да, все, все говорят: Так и должно было быть, Да, да... Приближающаяся гроза Была сотворена на небе. И солнечные небеса, пробивающиеся из-за туч... Если бы это могло длиться вечно! Жаль, что это не навсегда, навсегда... Создано на небесах... Я играю свою роль в истории, Стремясь найти свое предназначение, Пропуская через себя все страдания, Но отдавая этому всю свою душу... Создано на небесах, создано на небесах, Так и должно было быть, да. Создано на небесах, создано на небесах, Вот что все говорят: Подожди и увидишь — так и должно было быть. Так просто понять, Да, все, все, все меня уверяют в этом. Да, это просто увидеть, да, так было предначертано; Предначертано звёздами... Предначертано звёздами... Предначертано звёздами... |