Перевод песни Queen - Keep yourself alive
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Keep yourself aliveI was told a million timesOf all the troubles in my way How I had to keep on trying Little better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Bread and butter for a smile Well I sold a million mirrors In a shop in Alley Way But I never saw my face In any window any day Well they say your folks are telling you To be a super star But I tell you just be satisfied To stay right where you are Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and a money Honey you'll survive Well I've loved a million women In a belladonic haze And I ate a million dinners Brought to me on silver trays Give me ev'rything I need To feed my body and my soul And I'll grow a little bigger Maybe that can be my goal I was told a million times Of all the people in my way How I had to keep on trying And get better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Still be where I started Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and money honey You'll survive Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and money To keep me satisfied Do you think you're better ev'ry day No I just think I'm two steps nearer to my grave Keep yourself alive Keep yourself alive mm You take your time and take your money Keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and a money To keep me satisfied Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Take you all your time and money honey You will survive Keep you satisfied Keep you satisfied |
Живи на полную катушкуМне миллион раз твердилиО разных неприятностях на моем пути, Чтобы я каждый день старался Стать немного мудрее и лучше, Но даже если бы я пересек миллион рек И проехал бы миллион милей, Я бы в итоге без гроша в кармане снова оказался там, Откуда начал путь. Ну, продал я миллион зеркал В магазине на Элли Уэй, Но я никогда не видел своего лица Ни в одной из витрин. Рассказывают, что родня убеждает тебя Стать суперзвездой, Но я советую тебе просто довольствоваться Тем местом, которое ты занимаешь. Живи на полную катушку, живи на полную катушку На это ты ухлопаешь все время и все деньги, Дорогуша, ты выживешь. Я любил миллион женщин В белладонническом тумане! И я съел миллион обедов, Которые подавали мне на серебряных подносах. Дайте мне все необходимое Для питания тела и души, И тогда я немного увеличусь в размерах, Быть может, в этом и состоит моя задача. Мне миллион раз твердили О всяких людях на моем пути, Как я должен каждый день прилагать усилия И становиться лучше, Но если бы даже я пересек миллион рек И проехал бы миллион милей, Я бы в итоге снова оказался там, Откуда начал путь. Оказался бы снова там, Откуда начал путь. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, На это ты ухлопаешь все время и все деньги, Дорогуша, ты выживешь. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Ты ухлопаешь все время и все деньги на то, Чтобы я был доволен. Ты считаешь, что с каждым днем становишься лучше? Нет, просто думаю, что я на две ступени Ближе к могиле. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Ты экономишь свое время и берешь мои деньги, Чтобы жить на полную катушку. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Пусть все люди живут на полную катушку, Живите на полную катушку, живите на полную катушку, Вы ухлопаете все ваше время и все деньги на то, Чтобы я был доволен. Живите на полную катушку, живите на полную катушку, Пусть все люди живут на полную катушку. Трать все свое время и все деньги, дорогуша. Ты выживешь. Наслаждайся, наслаждайся. |