Queen - Jealousy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
JealousyOh how wrong can you be?Oh to fall in love was my very first mistake How was I to know I was far too much in love to see? Oh jealousy look at me now Jealousy you got me somehow You gave me no warning Took me by surprise Jealousy you led me on You couldn't lose you couldn't fail You had suspicion on my trail How how how all my jealousy I wasn't man enough To let you hurt my pride Now I'm only left with my own jealousy Oh how strong can you be With matters of the heart? Life is much too short To while away with tears If only you could see just what you do to me Oh jealousy you tripped me up Jealousy you brought me down You bring me sorrow you cause me pain Jealousy when will you let go? Gotta hold of my possessive mind Turned me into a jealous kind How how how all my jealousy I wasn't man enough To let you hurt my pride Now I'm only left with my own jealousy But now it matters not if I should live or die 'Cause I'm only left with my own jealousy |
РевностьО, как же ты ошибаешься!О, я влюбился — это моя главная ошибка. Я знал, что был слишком сильно влюблен. О, ревность, взгляни на меня сейчас. Ревность, ты как-то овладела мной. Без предупреждения, Застав врасплох. Ревность, ты управляла мной. Ты не могла уйти, не могла исчезнуть. Ты следила за мной. Как, как, как вся моя ревность... Я был недостаточно мужественен. Я позволил задеть мою гордость. Сейчас я наедине со своей ревностью. О, как же ты сильна В сердечных делах? Жизнь слишком коротка Чтобы проводить ее в слезах. Если бы только увидела то, что делаешь со мной... О, ревность ты запутала меня. Ревность, ты сломила меня. Ты принесла мне горе, ты причинила мне боль. Ревность, когда ты уйдешь? Ты подчинила себе мой разум, Я стал ревнивцем из-за тебя. Как, как, как вся моя ревность... Я был недостаточно мужественен. Я позволил задеть мою гордость. Сейчас я наедине со своей ревностью. Но, сейчас не важно — буду я жить или умру, Потому что я наедине со своей ревностью. |