Перевод песни Placebo - Black eyed
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Black eyedI was never faithfulAnd I was never one to trust Borderlining schizo And guaranteed to cause a fuss I was never loyal Except to my own pleasure zone Im forever black-eyed A product of a broken home I was never faithful And I was never one to trust Borderline bipolar Forever biting on your nuts I was never grateful Thats why I spend my days alone Im forever black-eyed A product of a broken home Broken home Black-eyed (x7) I was never faithful And I was never one to trust Borderlining schizo And guaranteed to cause a fuss I was never loyal Except to my own pleasure zone Im forever black-eyed A product of a broken home Broken home Black-eyed (8x) Black-eyed, broken home (4x) |
Плохой парень1Я никогда не отличался преданностью,И мне никогда нельзя было доверять. Был шизой на грани И вечно доставлял неприятности Я никогда не был верен, Разве что из эгоистических соображений. Я навечно плохой парень, Плод распавшейся семьи Я никогда не отличался преданностью, И мне никогда нельзя было доверять. Вечный псих на грани 2, Достающий всех вокруг 3 Я никогда не был благодарен, И поэтому я сейчас один. Я навечно плохой парень, Плод распавшейся семьи Распавшейся семьи...плохой парень Я никогда не отличался преданностью, И мне никогда нельзя было доверять. Был шизой на грани И вечно доставлял неприятности Я никогда не был верен, Разве что из эгоистических соображений. Я навечно плохой парень, Плод распавшейся семьи Распавшейся семьи... плохой парень... плохой парень... распавшейся семьи... |
Примечания
1) «black eye» — американизм, означающий «плохая репутация»
2) Скорее всего, речь идет о «биполярном расстройстве» — заболевании, выраженном симптомами мании и депрессии
3) Игра слов. «to bite nuts» — грызть орехи, в то же время «nuts» переводится как псих, сумасшедший. «biting on your nuts» можно перевести как «грызть ваш мозг, доводить вас до бешенства», другими словами «доставать вас всех».