Перевод песни Pink - Lonely girl
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lonely girlI can rememberThe very first time I cried How I wiped my eyes And buried the pain inside All of my memories Good and bad that's passed Didn't even take the time to realize Staring at the cracks in the walls 'Cause I'm waiting for it all to come to an end Still I curl up right under the bed 'Cause it's takin' over my head All over again Do you even know who you are? I guess I'm trying to find A borrowed dream or a superstar? I want to be a star Is life good to you, or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have? Lying awake Watching the sunlight How the birds will sing As I count the rings around my eyes Constantly pushing The world I know aside I don't even feel the pain I don't even want to try I'm looking for a way to become The person that I dreamt up When I was 16 Oh, nothing is ever enough Ooh, baby it ain't enough For what it may seem Do you even know who you are? I'm still trying to find A borrowed dream or a superstar? Everybody wants to be... Is life good to you, or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have? No Sorry girl Tell a tale for me 'Cause I'm wondering How you really feel I'm a lonely girl I'll tell a tale for you 'Cause I'm just trying to make All my dreams come true Do you even know who you are? Oh yeah, yeah A borrowed dream or a superstar? Oh, I wanted to be a star Is life good to you, or is it bad? I can't tell, I can't tell anymore Do you even know what you have? I guess not, oh, I guess not Do you even know who you are? Oh, I'm trying to find A rising dream, or a falling star? Oh, I have all these dreams Is life good to you, or is it bad? I can't tell anymore Do you even know what you have? Oh, no, no |
Одинокая девчонкаЯ помню, какПлакала впервые... Как я вытирала глаза И хоронила боль среди Всех своих воспоминаний, Хороших и плохих, что ушли... У меня не было времени на раздумья... Вглядываюсь в трещинки на стенах, Ведь я жду, что всему этому Наступит конец... И я свернулась под кроватью, Ведь это овладело моим сознанием Опять... Знаешь ли ты хотя бы, кто ты? Кажется, я пытаюсь отыскать Заимствованную мечту или суперзвезду? Я хочу стать звездой... Добра ли к тебе жизнь? Или нет? Мне больше нечего сказать... Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано? Лежу без сна, Взирая на рассвет... Ну, как птицы могут петь, Когда я считаю круги под глазами?.. Постоянно отталкивая мир, Что я знаю лишь понаслышке, Я даже не чувствую боли, Я даже не хочу попытаться... Я ищу путь стать такой, Какой я мечтала стать, Когда мне было шестнадцать... О, всегда всего мало... О-о-о, детка, этого мало Для того, чем может показаться... Знаешь ли ты хотя бы, кто ты? Кажется, я пытаюсь отыскать Заимствованную мечту или суперзвезду? Все хотят стать... Добра ли к тебе жизнь? Или нет? Мне больше нечего сказать... Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано? Нет... Извини, девочка, Поговори со мной, Ведь мне нужно знать, Что ты чувствуешь на самом деле. Я одинокая девчонка. Я расскажу тебе, Что я всего лишь пытаюсь Воплотить свои мечты... Знаешь ли ты хотя бы, кто ты? Кажется, я пытаюсь отыскать Заимствованную мечту или суперзвезду? Я хотела стать звездой... Добра ли к тебе жизнь? Или нет? Мне больше нечего сказать... Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано? Знаешь ли ты хотя бы, кто ты? О, я пытаюсь отыскать Восходящую мечту или падающую звезду? О, меня переполняют все эти мечты! Добра ли к тебе жизнь? Или нет? Мне больше нечего сказать... Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано? О, нет, нет... |
Примечания
Песня записана при участии Linda Perry.