Перевод песни Pink - Dear Mr. President
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dear Mr. PresidentDear Mr. President,Come take a walk with me. Let's pretend... we're just two people and You're not better than me. I'd like to ask you some questions If we can speak honestly. What do you feel when you see all the homeless on the street? Who do you pray for at night before you go to sleep? What do you feel when you look in the mirror? Are you proud? How do you sleep while the rest of us cry? How do you dream while a mother has no chance to say goodbye? How do you walk with your head held high? Can you even look me in the eye And tell me why Dear Mr. President Were you a lonely boy? Are you a lonely boy? Are you a lonely boy? How can you say "No child is left behind"? We're not dumb and we're not blind They're all sitting in your cells While you pave the road to hell What kind of father Would take his own daughter's rights away And what kind of father Might hate his own daughter if she were gay I can only imagine What the first lady has to say You've come a long way From whiskey and cocaine How do you sleep while the rest of us cry How do you dream when a mother has no chance to say goodbye How do you walk with your head held high Can you even look me in the eye Let me tell you bout hard work Minimum wage with a baby on the way Let me tell you bout hard work Rebuilding your house after the bombs took them away Let me tell you bout hard work Building a bed out of a cardboard box Let me tell you bout hard work Hard work Hard work You don't know nothing bout hard work Hard work Hard work Oh How do you sleep at night? How do you walk with your head held high Dear Mr. President? You'd never take a walk with me, Would you? |
Дорогой господин президентДорогой господин президент,Пойдемте со мной на прогулку. Давайте притворимся..., что мы - просто два человека и Вы не лучше меня. Я хотел бы задать Вам несколько вопросов, Если мы можем поговорить честно. Что Вы чувствуете, когда Вы видите бездомных на улице? О ком Вы молитесь ночью прежде, чем пойдёте спать? Что Вы чувствуете, когда Вы смотрите в зеркало? Действительно ли Вы горды? Как Вы спите, в то время как остальная часть нас кричит? Как Вы мечтаете, когда у матери нет никакого шанса сказать "До свидания"? Как Вы идёте со своей высоко поднятой головой? Можете ли Вы посмотреть мне в глаза И сказать мне, почему? Дорогой Господин Президент Были ли Вы одиноким мальчиком? Вы одинокий мальчик? Вы одинокий мальчик? Как может Вы говорить "Никакой ребенок не остался позади"? Мы не немые, и мы не слепые. Они все сидят в Ваших ячейках В то время как Вы прокладываете дорогу в ад. Какой отец Отобрал бы права своей собственной дочери? И какой отец Мог бы ненавидеть свою собственную дочь, если бы она была геем? Я могу только вообразить то, Что должна сказать первая леди, Вы проделали длинный путь От виски и кокаина. Как Вы спите, в то время как остальная часть нас кричит? Как Вы мечтаете, когда у матери нет никакого шанса сказать "До свидания". Как Вы идёте со своей высоко поднятой головой, Можете ли Вы посмотреть меня в глаза Позвольте мне рассказать Вам о тяжелой работе Минимальном размере оплаты труда с ребенком на пути. Позвольте мне рассказать Вам о тяжелой работе, Восстанавливая Ваш дом после того, как бомбы отобрали их. Позвольте мне рассказать Вам о тяжелой работе, О кровати, смастерённой из картонной коробки. Позвольте мне рассказать Вам о тяжелой работе, Тяжелой работе Тяжелой работе Вы ничего не знаете о тяжелой работе Тяжелой работе Тяжелой работе О Как Вы спите ночью? Как Вы идете со своей высоко поднятой головой, Дорогой Господин Президент? Вы никогда не пошли бы на прогулку со мной, Не так ли? |