Перевод песни Pink - Cuz I can
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Cuz I canHa ha haWe're gonna rock and roll Ra Ra Alright I drink more than you I party harder than you do And my car's faster than yours too P-I-N-K P.I.M.P. I'm back again I know ya'll missed me I'm so, so sick Can't handle it Yeah I talk shit Just deal with it My rims are 23 inch And they're black on black No they're not his Diamonds all over my tees You can try and try you can't beat me So I'll cash my cheques and place my bets And hope I'll always win Even if I don't I'm fucked because I live a life of sin But it's alright I don't give a damn I don't play your rules I make my own Tonight I'll do what I want Cuz I can (Ice cream, ice cream, we all want ice cream) You know I'm rare You stop and stare You think I care I don't You talk real loud But you ain't saying nothing cool I could fit your whole house in my swimming pool My life's a fantasy That you're not smart enough to even dream My ice is making me freeze You can try and try you can't beat me So I'll cash my cheques and place my bets And hope I'll always win Even if I don't I'm fucked because I live a life of sin But it's alright I don't give a damn I don't play your rules I make my own Tonight I'll do what I want Cuz I can (Ice cream, ice cream, we all want ice cream) Yeah! (Ow!) Uh Break it down It's tough times out here ya know what I'm sayin mmhmm Yeah I'm super thick People say I'm much too chic Come and kiss the ring You just might learn a couple things I'm trying to school you dog Roof roof roof roof roof roof roof I'm your worst nightmare Bring it we can take it there What are you scared So I'll cash my cheques and place my bets And hope I'll always win Even if I don't I'm fucked because I live a life of sin But it's alright (It's alright) I don't give a damn (I don't) I don't play your rules I make my own Tonight (Tonight) I'll do what I want (What I want) Cuz I can (Ice cream, ice cream, we all want ice cream) Yeah! |
Ведь я могуХа-ха-хаЭто будет просто рок-н-ролл! Ра-ра Итак, я пью больше, чем ты, Я отрываюсь круче, чем ты, И даже моя машина быстрее твоей! П-И-Н-К Великолепный независимый игрок!1 Я снова вернулась! Знаю, вы по мне скучали! Меня так, так тошнит... Ничего не могу поделать. Да, я несу полную херню. Просто смиритесь с этим! У меня 23-дюймовые диски, И они черного цвета. Нет, это не его диски! Моя мишень вся в бриллиантах. Ты можешь попытаться, но меня не одолеть! Так что я обналичу свои чеки и сделаю свои ставки! И буду всегда надеяться на победу, И даже если проиграю, мне все равно хана, ведь Я живу жизнью, полной греха... Но это нормально. Мне наплевать! Я не играю по вашим правилам, у меня — свои! Этой ночью Я буду делать все, что захочу, Ведь я могу... (Мороженное, мороженное, мы все хотим мороженного!) Ты же знаешь, я превосходна. Ты останавливаешься и пялишься... Ты думаешь, я заинтересована... Нет, нисколько. Ты говоришь реально громко, Но все твои слова — фигня. Я могла бы заделать весь твой дом под свой бассейн! Моя жизнь — мечта! Но ты не так умен, чтобы представить ее хотя бы во сне... Мой лед остужает меня, Ты можешь попытаться, но меня не одолеть! Так что я обналичу свои чеки и сделаю свои ставки! И буду всегда надеяться на победу, И даже если проиграю, мне все равно хана, ведь Я живу жизнью, полной греха... Но это нормально. Мне наплевать! Я не играю по вашим правилам, у меня — свои! Этой ночью Я буду делать все, что захочу, Ведь я могу... (Мороженное, мороженное, мы все хотим мороженного!) Да! (Ау!) Ах.. Успокойся! Это непростое время, ты знаешь, Что я говорю м-м-х-м-м... Да, у меня классное тело, Все говорят, что я шикарна! Иди сюда, прояви почтение, И, может, чему и научишься... Я пытаюсь научить тебя, псина, Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав Я твой самый страшный кошмар! Тащи все сюда, возьмем с собой... Чего ты боишься? Так что я обналичу свои чеки и сделаю свои ставки! И буду всегда надеяться на победу, И даже если проиграю, мне все равно хана, ведь Я живу жизнью, полной греха... Но это нормально (Это нормально). Мне наплевать (Мне...)! Я не играю по вашим правилам, у меня — свои! Этой ночью (Этой ночью) Я буду делать все, что захочу (Что я захочу), Ведь я могу... (Мороженное, мороженное, мы все хотим мороженного!) Да! |
Примечания
1) Аббревиатура "P.I.M.P." имеет массу расшифровок. Чаще всего, она переводится как "сутенер". В данном случае, на мой взгляд, более уместна такая её расшифровка — "Perfect Independent Marvelous Player", т.е. "Идеальный независимый великолепный игрок".