Перевод песни Pet shop boys - Se a vida é (That's the way life is)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Se a vida é (That's the way life is)Come outside and seea brand new day The troubles in your mind will blow away It's easy to believe they're here to stay but you won't find them standing in your way Se a vida é I love you Come outside and feel the morning sun Se a vida é I love you Life is much more simple when you're young Come on, essa vida é That's the way life is That's the way life is Although we see the world through different eyes we share the same idea of paradise So don't search in the stars for signs of love Look around your life you'll find enough Se a vida é I love you Come outside and feel the morning sun Se a vida é I love you Life is much more simple when you're young Come on, essa vida é That's the way life is That's the way life is Why do you want to sit alone in gothic gloom surrounded by the ghosts of love that haunt your room? Somewhere there's a different door to open wide You gotta throw those skeletons out of your closet and come outside So you will see a brand new day The troubles in your mind will blow away It's easy to believe they're here to stay but you won't find them standing in your way Se a vida é I love you Come outside and feel the morning sun Se a vida é I love you Life is much more simple when you're young Come on, essa vida é That's the way life is That's the way life is |
Se a vida é (Такова жизнь)Выйди на свет — навстречуСовершенно новому дню. Все твои заботы Унесутся прочь. Так легко поверить в то, Что они останутся навеки, Но ты поймешь, что больше Они не стоят у тебя на пути. Se a vida é1 Я люблю тебя, Выйди из дома — ощути утреннее солнце. Se a vida é Я люблю тебя! Жизнь гораздо проще, когда ты молод. Давай, essa vida é2! Такова жизнь, Такова жизнь! И пусть мы смотрим на мир С разных позиций, Мы разделяем одну идею — Идею рая. Так не жди от звезд Знаков любви, Оглянись на свою жизнь, И ты найдешь ее немало... Se a vida é Я люблю тебя, Выйди из дома — ощути утреннее солнце. Se a vida é Я люблю тебя! Жизнь гораздо проще, когда ты молод. Давай, essa vida é! Такова жизнь, Такова жизнь! И почему ты хочешь сидеть одна В гробовом унынии В окружении призраков любви, Что населяют твою комнату? Где-то новая дверь ждет, Что ты распахнешь ее настежь. Пора выкинуть своих скелетов из шкафа, И выбраться на свет! И ты встретишь Совершенно новый день. Все твои заботы Унесутся прочь. Так легко поверить в то, Что они останутся навеки, Но ты поймешь, что больше Они не стоят у тебя на пути. Se a vida é Я люблю тебя, Выйди из дома — ощути утреннее солнце. Se a vida é Я люблю тебя! Жизнь гораздо проще, когда ты молод. Давай, essa vida é! Такова жизнь, Такова жизнь! |
Примечания
Слова на португальском языке. Перевод:
1) Если жизнь...
2) это жизнь!