Все исполнители →  Pet shop boys

Перевод песни Pet shop boys - Love is a bourgeois construct

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Love is a bourgeois construct

I’ve been taking my time for a long time
Putting my feet up a lot
Speaking English as a foreign language
Any words that I haven’t forgot

I’ve been thinking how I can’t be bothered
To wash the dishes or remake the bed
What’s the point when I could doss instead?

I've been hanging out with various riff-raff
Somewhere on the Goldhawk Road
I don’t think it’s going to be much longer
‘Til I’m bugging up on the penal code

Love is a bourgeois construct
So I’ve given up on the bourgeoisie
Like all their aspirations,
It’s a fantasy

When you walked out
Уou did me a favor
You made me see reality

That love is a bourgeois construct
It’s a blatant fallacy

You won’t see me with a bunch of roses
Promising fidelity
Love doesn’t mean a thing to me

Talking tough and feeling bitter
But better now it’s clear to me
That love is a bourgeois construct
So I’ve given up the bourgeoisie

(bourge bourge bourgeoisie)

While the bankers go get their bonuses
I’ll just get along with what I’ve got
Watching the weeds in the garden
Putting my feet up a lot

I’ll explore the outer limits of boredom
Moaning periodically
Just a full-time lonely layabout
That’s me

When you walked out
Уou did me a favor
It’s absolutely clear to me

That love is a bourgeois construct
Just like they said at university

I’ve been taking my time for a long time
With all the schadenfreude it’s cost
Calculating what you’ve lost

Now I’m digging through my student paperbacks
Flicking through Karl Marx again
Searching for the soul of England
Drinking tea like Tony Benn

Love is just a bourgeois construct
So I’m giving up the bourgeoisie

Until...
You come back to me!

(bourge bourge bourgeoisie)
(bourge bourge bourgeoisie)
(bourge bourge bourgeoisie)
(bourge bourge bourgeoisie)
(bourge bourge bourgeoisie)
(bourge bourge bourgeoisie)

Talking tough and feeling bitter
But better now it’s clear to me
That love is a bourgeois construct
So I’ve given up the bourgeoisie.

Любовь — лишь буржуазная выдумка1

Я довольно долго над этим размышлял,
Лежа и глядя в потолок...
Проговаривая на английском, как на иностранном языке,
Каждое слово, которое я еще не забыл.

Я думал, как мне до сих пор не надоело
Мыть посуду и стелить постель...
Что в этом такого, если я просто отдохну теперь?

Я слонялся с разным сбродом
Где-то по Голдхок-роуд2.
Не думаю, что пройдет cлишком много времени,
Прежде чем мне предъявят уголовное обвинение3.

Любовь — лишь буржуазная выдумка,
Поэтому я расстаюсь со всем буржуазным.
Как и все их остальные стремления,
Это — просто фантазия.

Когда ты ушла от меня,
Ты оказала мне неоценимую услугу.
Ты позволила мне увидеть реальность4,

Любовь — лишь буржуазная выдумка.
Это — очевидное заблуждение.

Тебе не увидеть меня с букетом роз,
Обещающим хранить вечную верность...
Любовь — ничего не значит для меня.

Говоря горькую правду и страдая,
Сейчас еще больше очевидно мне,
Любовь — лишь буржуазная выдумка,
Поэтому я расстаюсь со всем буржуазным,

(буржу буржу буржуази)

В то время, как банкиры идут получать премию,
Я прекрасно обойдусь тем, что у меня есть5.
Буду смотреть на сорняки в саду,
Лежать и глядеть в потолок...

Я исследовал все видимые пределы скуки,
Время от времени сетуя на судьбу...
Постоянно одинокий лентяй, —
Это теперь и есть я.

Когда ты ушла от меня,
Ты оказала мне неоценимую услугу,
Абсолютно очевидно для меня,

Любовь — лишь буржуазная выдумка,
Как нам и говорили в университете

Я довольно долго над этим размышлял
И с нескрываемым удовольствием подсчитал,
Все, что ты потеряла6.

Я тщательно проштудировал мои студенческие конспекты.
Бегло проглядел учение Карла Маркса вновь.
Пытаюсь рассмотреть истинную душу Англии
И пить чай, как Тони Бенн7.

Любовь — лишь буржуазная выдумка,
Поэтому я расстаюсь со всем буржуазным.

До тех пор, пока...
Ты не вернешься назад ко мне!8

(буржу буржу буржуази)
(буржу буржу буржуази)
(буржу буржу буржуази)
(буржу буржу буржуази)
(буржу буржу буржуази)
(буржу буржу буржуази)

Говоря горькую правду и страдая,
Сейчас еще больше очевидно мне,
Любовь — лишь буржуазная выдумка,
Поэтому я расстаюсь со всем буржуазным.

Примечания

1) Карл Маркс считал, что буржуазии очень выгодно поддерживать такую концепцию, как «любовь». В этом случае создаются моногамные отношения (основанные на верности супругов), что позволяет состоянию, накопленному за жизнь представителя определенного класса, перейти в «нужные» руки.
Иными словами, — таким образом не меняется классовая структура. Бедные остаются бедными, а богатые — богатыми.

2) Goldhawk Road — шумная торговая улица Лондона, отдельные ее участки имеют весьма сомнительную репутацию.

3) В этом контексте подразумевается — в публичном домогательстве.

4) Автор передает историю рассказчика, от которого ушла жена. Он решает, что любовь оказалась обманом, иллюзией, а не реальностью.

5) Рассказчик решил не ставить перед собой цели, у него нет планов на будущее.

6) имеется в виду — «что ты потеряла, когда ушла от меня»

7) «Тони Бенн был замечен как выдающаяся личность на левом фланге английской политики, и даже появился термин «Bennite» , которым стали пользоваться в Великобритании для обозначения кого-то более леворадикального, чем средний английский лейборист или социал-демократ.»(Википедия)

8) Литературный прием «старой доброй Англии».
В последних строчках автор использует выражение, которое полностью аннулирует все сказанное выше.
Невольно вспоминается песня «I'll Never Fall in Love Again» (1968), в которой поэт Hal David на протяжении всей песни доходчиво объясняет, почему он ни за что на свете больше не влюбится. И только в конце появляется признание:
«So for at least until tomorrow, I'll never fall in love again.». Что, конечно же, тут же делает все сказанное прежде полным абсурдом.
И это действительно является абсурдом — то, что можно «решить больше не влюбляться» — в общем смысле.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Pet shop boys