Перевод песни Pet shop boys - Legacy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
LegacyThat's itThe end but you'll get over it my friend Time will pass governments fall Glaciers melt Hurricanes bawl High-speed trains take us away north or south and back the same day And you You'll get over it You do You get over it Seasons will change more or less Species vanish Art perplex Resentment remain both east and west Police expect an arrest For now you'll get over it Somehow you'll get over it You'll be there the King over the water in despair recoiling from the slaughter They're raising an army in the North from York Minster to the Firth of Forth A pilgrimage of grace you won't believe it Such a human face when you receive it and you will get over it with time to kill You'll get over it There's a cruiser waiting at Scapa Flow to take you away from all you know The old man agonised He really has compromised Public opinion may not be on your side There are those who think they've been taken for a ride You'll get over it I'm on your side because you'll get over it and what a ride it was! Tous les artistes dans le monde chantent pour toi ce soir Tous les artistes dans le monde chantent pour toi C'est noir It's dark but you'll get over it On your mark you'll get over it That Carphone Warehouse boy has been on the phone He wants to upgrade the mobile you own Have you realised your computer's a spy? Give him a ring He'll explain why... The bourgeoisie will get over it Look at me I'm SO over it! And you you'll get over it You do You get over it in time |
НаследиеВот и всёКонец Но ты это переживёшь Мой друг Время пройдёт, Правительства падут, Тают ледники, Проносятся ураганы. Скоростные поезда Уносят нас На юг или север И назад в тот же день А ты... Ты это переживёшь Будь уверен Ты это переживёшь Сезоны сменятся, Более-менее Виды вымирают, Искусство смущает, Вызывая неприязнь. И на востоке и на западе Полиция в предвкушении Ареста, Но сейчас Ты это переживёшь Как-нибудь Ты это переживёшь Ты будешь там Король над Водами1 В отчаянии Убегая от бойни Они собирают армию На севере От Йоркского Собора До Ферт-оф-Форт2 Благодатное Паломничество3. Даже не верится Такие человечные На первый взгляд Но ты Это переживёшь Во времена ножей Ты это переживёшь Лайнер ждёт На Скапа Флоу4 Чтоб тебя увезти От всего тебе привычного Старик в агонии Он серьёзно скомпроментирован Общественное мнение Может быть против тебя. Есть такие, кто думают Что их кинули5 Ты это переживёшь А я за тебя, потому что Ты это переживёшь Ах, какое это было кидалово! Все артисты, Во всем мире, Поют для вас. Этой ночью Все артисты, во всем мире, Поют для вас Ночью. Темно Но ты это переживёшь На счёт "три" Ты это переживёшь Тот парень со склада авто-электроники Висел на телефоне Он хочет тебе впихнуть Новый мобильник А ты не догадывался Что твой компьютер - шпион? Позвони ему И он расскажет - почему... Средний класс Это переживёт Посмотри на меня Я давно это пережил И ты Ты это переживёшь Будь уверен Ты это переживёшь В своё время |
Примечания
1) Джеймс Стюарт, король без короны, Англия, 18 век
2) залив Северного Моря, восток Шотландии
3) восстание католиков в Йорке, 16 век
4) бухта, север Шотландии
5) идеома, дословно "взяли прокатиться", а в данном контексте - "кинули", "обманули"