Все исполнители →  Paul McCartney

Перевод песни Paul McCartney - Mr. Bellamy

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Mr. Bellamy

I'm not coming down
No matter what you do
I like it up here
Without you

All right Mr Bellamy
We'll have you down soon

No one to tell me what to do
No one to hold my hand
Bellamy's got a lot to do
And I hope that you'll understand
Nobody here to spoil the view
Interfere with my plans
Bellamy's got a job to do
And he's hoping you'll understand

Steady lads
Easy does it
Don't frighten him
Here we go

I'm not coming down
No matter what you say
I like it up here
Anyway

Sit tight Mr Bellamy
This shouldn't take long

In a delusionary state
No wonder he's been feeling strange of late

Nobody here to spoil the view
Interfere with my plans
Bellamy's got a job to do
And he's hoping you'll understand

Steady lads
Easy does it
Don't frighten him
Here we go
Here we go

I'm not coming down
No matter what you do
I like it up here
Without you

Come down
Come down
Come back to me

Мистер Беллеми1

Я не спущусь,
Что бы вы ни делали.
Мне нравится здесь,
Наверху, где нет вас.

Ну, ладно, Мистер Беллеми,
Скоро мы вас одолеем...

Никто не подскажет, что делать,
Никто не возьмет меня за руку.
У Беллеми дел невпроворот.
Я надеюсь, что ты поймешь.
И никто не испортит вид,
Не вмешается в мои планы.
У Беллеми дел невпроворот,
И он надеется, что ты поймешь.

Крепкие парни,
Не торопитесь,
Не напугайте его,
А вот и мы!

Я не спущусь,
Что бы вы ни говорили,
Мне все равно нравится
Здесь, наверху...

Сидите смирно, Мистер Беллеми,
Это не займет много времени.

В состоянии бреда — неудивительно,
Что в последнее время он себя странно ощущает.

И никто не испортит вид,
Не вмешается в мои планы.
У Беллеми дел невпроворот,
И он надеется, что ты поймешь.

Крепкие парни,
Не торопитесь,
Не напугайте его,
А вот и мы!
А вот и мы!

Я не спущусь,
Что бы вы ни делали.
Мне нравится здесь,
Наверху, где нет вас.

Спустись,
Спустись,
Вернись ко мне...

Примечания

1) Название является анаграммой фразы «Mills betray me» (Милз, предай меня). В связи с чем многие поклонники Пола считают, что на самом деле он посвятил эту песню своей бывшей жене Heather Mills (Хизер Милз). По словам Пола МакКартни, «Мистер Беллеми» — просто вымышленный персонаж.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Paul McCartney