Перевод песни Patrick Wolf - The bachelor
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The bachelorI wanna be a witchman…No one will wear my silver ring Poor little turtle dove Sitting up in pine Mourning for your own true love Why not me for mine? I got hogs in the pen And corn to feed them on And all I want is someone Who will feed them when I’m dead and gone Feed them when I’m dead And gone ‘Cos I know I’m not going to marry in the fall And I’m not going to marry in the spring I will never marry, marry at all No one will wear my silver ring Wear my silver ring boy Poor little turtle dove Sitting up in pine Mourning for your own true love Why not me for mine? So I went up to this mountain To give my horn a blow And all the boys in the valley said Yonder comes my beau Yonder comes my beau ‘Cos I know I’m not going to marry in the fall And I’m not going to marry in the spring I will never marry, marry at all No one will wear my silver ring Wear my silver ring, boy But who will feed them when I’m Dead and gone? |
ХолостякЯ хочу быть ведьмаком..Никто не будет носить мое серебряное кольцо Несчастный маленький голубь Сидит на сосне В трауре по твоей истинной любви, Почему я не скорблю? У меня есть свиньи в загоне И кукуруза, чтобы их кормить И все что я хочу, это кого-то Кто будет кормить их, когда Я умру Кормить их, когда я умру И исчезну Потому что знаю, что я не женюсь осенью И я не женюсь весной Я никогда не женюсь, ни на ком Никто не будет носить мое серебряное кольцо Носить мое серебряное кольцо, друг Несчастный маленький голубь Сидит на сосне В трауре по своей единственной настоящей любви Почему не из-за меня? Что ж, я поднялся на эту гору, Чтобы подуть в рог И чтобы все юноши в долине сказали: Вон идет мой кавалер, Вон идет мой кавалер Потому что знаю, что я не женюсь осенью И я не женюсь весной Я никогда не женюсь, ни на ком Никто не будет носить мое серебряное кольцо Носить мое серебряное кольцо, друг Но кто тогда будет кормить их, Когда меня не станет? |