Все исполнители →  Passenger

Перевод песни Passenger - What will become of us

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

What will become of us

Well, wood burns, and metal rusts,
So, darling, what’s to become of us,
When the weather turns, and they say it must,
Well, we’ll need coats for the both of us,
But the wool is thin and it’s full of holes,
And there’s no heat in this abandoned bus,
So will we go alone, out on our own,
Oh, darling, what’s to become of us

Well, boats sink into the sea,
And airplanes that crash like computer screens,
And signals fail, trains derail,
And car bonnets crumple like magazines,
‘Til they’re put in piles like ,
In a yard full of fridges and broken stuff,
Will we go alone out on our own,
Oh, darling, what’s to become of us

We will bite our noses off to spite our faces,
Both of us will rust like metal fences in the rain,
You will pour the gasoline and I will spark the matches,
We will burn within our fire, we will burn within our flames

Well, yeast ferments and milk sours,
When it’s out of the fridge for too many hours,
Well, we lament in separate towers,
Never knowing if we’re brave or if we’re cowards,
For they pour cement down this hole of ours,
And we’ll be stuck under stones and flowers,
Will we go alone out on our own,
Oh, darling, that’s what will become of us

Что станет с нами

Ну что же, леса сгорают, металл ржавеет,
То же, дорогая, происходит и с нами.
Когда погода начнет меняться и они скажут, так и должно быть
И когда нам двоим нужен будет свой берег,
А веретено жизни всё тоньше и всё в дырах,
И не будет ни капельки тепла в этом заброшенном автобусе,
Мы пойдем по этому пути одни, сами по себе,
Оо, дорогая, вот что станет с нами.

Ну что же, корабль утонет в море
И самолеты потерпят крах словно экраны мониторов,
И сигнал пропадет, поезда сойдут с рельсов
И капот машины помнется словно газета,
Пока все это не сложится в кучу, как груда плит,
В склад, полный холодильников и поломанных вещей,
Мы пойдем по этому пути одни, сами по себе,
Оо, дорогая, вот что станет с нами

Мы будем вредить себе, чтобы что-то доказать друг другу1
Мы оба будем ржаветь, как металлические заборы под дождем
Ты будешь источать газ, а я буду жечь спички,
Мы будем сожжены своим же огнем изнутри, мы сгорим изнутри своим же пламенем.

Да, мы как дрожжи и скисшее молоко,
Что часами стояло не в холодильнике
Что же, мы льем слезы в разных башнях,
Так и не поняв, храбрецы мы или трусы.
Мы застряли под этим прохудившимся цементом,
Под камнями и цветами,
Мы пойдем по этому пути одни, сами по себе,
Оо, дорогая, вот что станет с нами.

Примечания

1) We will bite our noses off to spite our faces — идиоматическое выражение, означающее «вредить самому себе, дабы что-то доказать другому человеку, пусть даже себе во вред»

Другие песни Passenger